Ezekiel 14:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​ทุกคน​แห่ง​เรือน​ยิศ​รา​เอล​ที่​ห่าง​จาก​ตัว​เรา, และ​ยก​รูป​เคารพ​ของ​เขา​ใน​ใจ​เขา. และ​ตั้ง​ที่​สะดุด​แห่ง​ความ​ชั่ว​ของ​เขา​จำเพาะ​หน้า​เขา. และ​มา​ยัง​ผู้ทำ​นาย​เพื่อ​จะ​ถาม​ถึง​เรา​แต่​ผู้ทำ​นาย​นั้น, เรา​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ตอบ​แก่​ผู้​นั้น​ด้วย​เรา​เอง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​มี​ชาว​อิสราเอล​หรือ​ชาว​ต่างชาติ​คนใด ที่​อาศัย​อยู่​ใน​อิสราเอล​ได้​แยก​ตัวเอง​ไป​จากเรา​และ​เอา​รูปเคารพ​ขี้ๆ​เหล่านั้น​ไว้​ในใจ หรือ​วาง​สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​พวกเขา​สะดุด​ไป​ทำ​บาป ไว้​ต่อหน้า​พวกเขา แล้ว​ยัง​มาหา​ผู้พูด​แทน​เรา​คนหนึ่ง เพื่อ​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​เรา เราเอง​จะ​ตอบ​พวกมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าคนหนึ่งคนใดในพงศ์พันธุ์อิสราเอล หรือในพวกคนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ในอิสราเอล ซึ่งแยกตัวเขาจากเรา และตั้งรูปเคารพของเขาไว้ในใจของเขา และวางสิ่งสะดุดให้ล้มลงในบาปไว้ข้างหน้าเขา แล้วยังมาหาผู้เผยพระวจนะเพื่อขอถามจากเราเพื่อตัวเขาเอง เราคือยาห์เวห์จะตอบสนองเขาเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘เมื่อชาวอิสราเอลหรือชาวต่างชาติที่มาอาศัยอยู่ในอิสราเอลคนใดแยกตัวจากเรา และเทิดทูนรูปเคารพไว้ในใจ ทั้งวางสิ่งชั่วร้ายซึ่งทำให้สะดุดไว้ตรงหน้า แล้วไปหาผู้เผยพระวจนะเพื่อสอบถามอะไรจากเรา เราผู้เป็นพระยาห์เวห์จะตอบเขาเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าคนใดในพงศ์พันธุ์อิสราเอล หรือแขกเมืองคนใดที่อาศัยอยู่ในอิสราเอล ผู้ซึ่งแยกตัวเขาจากเรา ยึดเอารูปเคารพของเขาไว้ในใจของเขา และวางสิ่งที่สะดุดให้ทำบาปผิดไว้ตรงหน้าของเขา แล้วยังจะมาหาผู้เผยพระวจนะเพื่อขอถามจาก เราเพื่อประโยชน์ของเขา เราคือพระเจ้าจะตอบเขาเอง
Thai KJV 2003
เพราะว่าคนใดในวงศ์วานอิสราเอล หรือคนต่างด้าวคนใดที่อาศัยอยู่ในอิสราเอล ผู้ซึ่งแยกตัวเขาจากเรา ยึดเอารูปเคารพของเขาไว้ในใจของเขา และวางสิ่งที่สะดุดให้ทำความชั่วช้าไว้ตรงหน้าของเขา แล้วยังจะมาหาผู้พยากรณ์เพื่อขอถามเขาเกี่ยวกับเรา เราคือพระเยโฮวาห์จะตอบเขาเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ผู้​ใด​ก็​ตาม​ใน​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​หรือ​คน​แปลก​หน้า​ที่​แรมรอน​ใน​อิสราเอล ซึ่ง​ผละ​ตัว​ไป​จาก​เรา และ​ใฝ่​ใจ​ใน​รูป​เคารพ และ​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​แห่ง​ความ​ชั่ว​ที่​ตรง​หน้า​ของ​เขา และ​ยัง​จะ​มา​หา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เพื่อ​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​เรา เรา​ผู้​เป็น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ก็​จะ​ให้​คำตอบ​แก่​เขา​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​หรือ​ชาว​ต่าง​ชาติ​คน​ใด​ที่​มา​อาศัย​อยู่​ใน​อิสราเอล​แยก​ตัว​ไป​จาก​เรา และ​เทิดทูน​รูป​เคารพ​ไว้​ใน​ใจ ทั้ง​วาง​สิ่ง​ชั่วร้าย​ซึ่ง​ทำ​ให้​สะดุด​ไว้​ตรง​หน้า แล้ว​ไป​หา​ผู้​เผย​พระวจนะ​เพื่อ​จะ​ถาม​เรา เรา​ผู้​เป็น​พระยาห์เวห์​จะ​ตอบ​เขา​เอง
Thai Tok
เพราะว่า คน ใด ใน วงศ์วาน อิส ราเอล หรือ คน ต่างด้าว คน ใด ที่ อาศัย อยู่ ใน อิส ราเอล ผู้ ซึ่ง แยก ตัว เขา จาก เรา ยึด เอา รูป เคารพ ของ เขา ไว้ ใน ใจ ของ เขา และ วาง สิ่ง ที่ สะดุด ให้ ทำความ ชั่วช้า ไว้ ตรง หน้า ของ เขา แล้ว ยัง จะ มา หา ผู้ พยากรณ์ เพื่อ ขอ ถาม เขา เกี่ยว กับ เรา เรา คือ พระ เยโฮ วาห์จะ ตอบ เขา เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าคนใดในวงศ์วานอิสราเอล หรือคนต่างด้าวคนใดที่อาศัยอยู่ในอิสราเอล ผู้ซึ่งแยกตัวเขาจากเรา ยึดเอารูปเคารพของเขาไว้ในใจของเขา และวางสิ่งที่สะดุดให้ทำความชั่วช้าไว้ตรงหน้าของเขา แล้วยังจะมาหาผู้พยากรณ์เพื่อขอถามเขาเกี่ยวกับเรา เราคือพระเยโฮวาห์จะตอบเขาเอง