Ezekiel 16:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​แต่งตัว​ให้​เจ้า​ด้วย​ผ้า​ประดับ, และ​ใส่​รองเท้า​ให้​เจ้า​ด้วย​หนัง​ทา​หัศ, แล้ว​คาด​เอว​ของ​เจ้า​ด้วย​ผ้าป่าน​อัน​ละเอียด. และ​คลุม​ตัว​เจ้า​ด้วย​ผ้าไหม,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​เอา​เสื้อผ้า​สวยๆ​มา​สวมใส่​ให้​เจ้า เอา​ร้องเท้า​สาน​จาก​หนัง​อย่างดี​มา​สวม​เท้า​ของเจ้า แล้ว​โพก​หัว​ของเจ้า​ด้วย​ผ้าลินิน​อย่างดี และ​คลุม​ตัวเจ้า​ด้วย​ผ้าไหม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราแต่งตัวเจ้าด้วยเสื้อปัก และเอารองเท้าหนังอย่างดี สวมให้เจ้า เราหุ้มเจ้าไว้ด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด และคลุมเจ้าด้วยผ้าราคาแพง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราเอาชุดปักและรองเท้าหนังสวมให้เจ้า ให้เจ้าแต่งกายด้วยผ้าลินินเนื้อดี คลุมกายเจ้าด้วยอาภรณ์ราคาแพง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราแต่งตัวเจ้าด้วยเสื้อปัก และเอารองเท้าหนังทาฆัซสวมให้เจ้า เราพันเจ้าไว้ด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด และคลุมเจ้าไว้ด้วยผ้าราคาแพง
Thai KJV 2003
เราแต่งตัวเจ้าด้วยเสื้อปัก และเอารองเท้าหนังของตัวแบดเจอร์สวมให้เจ้า เราพันเจ้าไว้ด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด และคลุมเจ้าไว้ด้วยผ้าไหม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​สวม​เสื้อ​ให้​เจ้า​ด้วย​ผ้า​ปัก​ลวด​ลาย และ​สวม​รองเท้า​หนัง​ให้​เจ้า เรา​ให้​เจ้า​นุ่ง​ห่ม​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี​และ​คลุม​ด้วย​ผ้า​ไหม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​เอา​ชุด​ปัก​และ​รองเท้า​แตะ​หนัง​อย่าง​ดี​สวม​ให้​เจ้า ให้​เจ้า​แต่ง​กาย​ด้วย​ผ้า​ลินิน​เนื้อ​ดี คลุม​ด้วย​เสื้อผ้า​ราคา​แพง
Thai Tok
เรา แต่งตัว เจ้า ด้วย เสื้อ ปัก และ เอา รองเท้า หนัง ของ แบ ด เจอร์สว มให้เจ้า เรา พัน เจ้า ไว้ ด้วย ผ้าป่า น เนื้อ ละเอียด และ คลุม เจ้า ไว้ ด้วย ผ้า ไหม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราแต่งตัวเจ้าด้วยเสื้อปัก และเอารองเท้าหนังทาคัชสวมให้เจ้า เราพันเจ้าไว้ด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด และคลุมเจ้าไว้ด้วยผ้าไหม