Ezekiel 16:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, ได้​เป็น​ดังนั้น, คือ​ขนม​ของ​เรา​ที่​เรา​ส่ง​ให้แก่​เจ้า, แป้ง​อัน​ละเอียด​และ​น้ำมัน​และ​น้ำผึ้ง​ที่​เรา​ให้แก่​เจ้า​กิน, เจ้า​ได้​ใส่​นี้​จำเพาะ​หน้า​รูป​เหล่านั้น​เป็น​เครื่อง​หอม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เจ้า​ยัง​เอา​อาหาร​ที่​เรา​ให้​กับ​เจ้า คือ​แป้ง​อย่าง​ดี น้ำมัน​มะกอก​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้ ที่​เรา​เอา​มา​เลี้ยงดู​เจ้า เจ้า​เอา​ไป​วาง​ไว้​ต่อหน้า​พวกมัน​เป็น​เครื่อง​ถวาย​ที่​มี​กลิ่น​หอม​หวาน” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนอาหารที่เราให้เจ้าไว้กิน คือแป้งอย่างดี น้ำมันและน้ำผึ้ง เจ้าก็เอามาวางไว้ข้างหน้ามัน ให้เป็นกลิ่นหอมที่พึงใจ และก็เป็นอย่างนั้น พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งอาหารที่เราให้เจ้าคือแป้งละเอียด น้ำมันมะกอก และน้ำผึ้ง เจ้าก็เอาไปถวายเป็นเครื่องหอมบูชาต่อหน้าพระเหล่านั้น นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อาหารที่เราให้แก่เจ้าก็เหมือนกัน คือเราเลี้ยงเจ้าด้วยยอดแป้ง น้ำมันและน้ำผึ้ง เจ้าก็เอามาวางข้างหน้ามัน ให้เป็นกลิ่นหอมที่พึงใจ และก็เป็นอย่างนั้น พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
อาหารที่เราให้แก่เจ้าก็เหมือนกัน คือเราเลี้ยงเจ้าด้วยยอดแป้ง น้ำมันและน้ำผึ้ง เจ้าก็เอามาวางข้างหน้ามัน ให้เป็นกลิ่นหอมที่พึงใจ และก็เป็นอย่างนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขนมปัง​ที่​เรา​ให้​แก่​เจ้า เรา​ให้​เจ้า​รับ​ประทาน​แป้ง​ชั้น​เยี่ยม น้ำมัน และ​น้ำ​ผึ้ง เจ้า​ก็​เอา​ไป​มอบ​ให้​ที่​ตรง​หน้า​เขา​ด้วย ให้​ส่ง​กลิ่น​หอม นั่น​เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​ทำ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้ง​อาหาร​ที่​เรา​ให้​เจ้า​คือ​แป้ง​ละเอียด น้ำมัน​มะกอก และ​น้ำผึ้ง เจ้า​ก็​เอา​ไป​ถวาย​เป็น​เครื่อง​หอม​บูชา​พวก​มัน นี่​คือ​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​แล้ว’ พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
อาหาร ที่ เรา ให้ แก่ เจ้า ก็ เหมือน กัน คือ เรา เลี้ยง เจ้า ด้วย ยอด แป้ง น้ำมัน และ น้ำผึ้ง เจ้า ก็ เอา มา วาง ข้าง หน้า มัน ให้ เป็น กลิ่น หอม ที่ พึงใจ และ ก็ เป็น อย่าง นั้น องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อาหารที่เราให้แก่เจ้าก็เหมือนกัน คือเราเลี้ยงเจ้าด้วยยอดแป้ง น้ำมันและน้ำผึ้ง เจ้าก็เอามาวางข้างหน้ามัน ให้เป็นกลิ่นหอมที่พึงใจ และก็เป็นอย่างนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ