Ezekiel 16:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, เรา​ยื่น​พระ​หัตถ์​ของ​เรา​เหนือ​เจ้า, และ​ลด​ส่วน​แห่ง​เจ้า, และ​ได้​มอบ​เจ้า​ไว้​แก​ใจ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ชัง​เจ้า, คือ​ลูกสาว​ทั้ง​หลาย​ชาว​ฟะเลเซ็ธ, ที่​อาย​เพราะ​ทาง​ล่วง​ประเวณี​ของ​เจ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น เรา​จึง​ลงไม้​ลงมือ​กับเจ้า เรา​เอา​ที่ดิน​บาง​ส่วน​ของเจ้า​ไป เรา​ปล่อย​ให้​ศัตรู​ของเจ้า​คือ​ผู้หญิง​ชาว​ฟีลิสเตีย​ทำ​กับ​เจ้า​ตาม​ชอบใจ แม้แต่​พวกเขา​ก็​ยัง​ตก​ตะลึง​กับ​การ​กระทำ​ที่​ลามก​ของเจ้า​นี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูสิ เราจึงเหยียดมือของเราออกต่อสู้เจ้าและลดดินแดน ของเจ้าลง และมอบเจ้าไว้ให้กับพวกที่เกลียดชังเจ้าให้ทำตามใจชอบ คือพวกคน ฟีลิสเตีย ผู้ซึ่งละอายในความประพฤติที่มักมากในกามของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเราจึงเหยียดมือของเราออกต่อสู้กับเจ้า และลดพรมแดนของเจ้า เรายกเจ้าให้ความโลภโมโทสันของศัตรูของเจ้าคือบรรดาชาวฟีลิสเตีย ผู้ตกตะลึงในความประพฤติอันลามกต่ำทรามของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เราจึงเหยียดมือของเราออกต่อสู้ เจ้าและลดอาหารส่วนแบ่งของเจ้าลง และมอบเจ้าไว้ให้แก่ศัตรูของเจ้าให้เขากระทำตามใจชอบ คือบรรดาบุตรสาวคนฟีลิสเตีย ผู้ซึ่งละอายในความประพฤติอันแก่กามของเจ้า
Thai KJV 2003
ดูเถิด เราจึงเหยียดมือของเราออกต่อสู้เจ้า และลดอาหารส่วนแบ่งของเจ้าลง และมอบเจ้าไว้ให้แก่พวกที่เกลียดเจ้าให้เขากระทำตามใจชอบ คือบรรดาบุตรสาวคนฟีลิสเตีย ผู้ซึ่งละอายในความประพฤติอันลามกของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น ดู​เถิด เรา​จะ​ยื่น​มือ​ของ​เรา​ออก​เพื่อ​ลง​โทษ​เจ้า และ​ลด​อาณาเขต​ที่​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ของ​เจ้า​ให้​น้อย​ลง และ​มอบ​เจ้า​ให้​แก่​ความ​โลภ​ของ​ศัตรู​ของ​เจ้า บรรดา​บุตร​หญิง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ซึ่ง​อับอาย​ต่อ​การ​มัก​มาก​ใน​กาม​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​เรา​จึง​เหยียด​มือ​ของ​เรา​ออก​สู้​กับ​เจ้า และ​ลด​พรมแดน​ของ​เจ้า เรา​ยก​เจ้า​ให้​ความ​โลภ​ของ​ศัตรู คือ​ลูกสาว​ชาว​ฟีลิสเตีย ผู้​ตก​ตะลึง​กับ​พฤติกรรม​ลามก​ของ​เจ้า
Thai Tok
ดูเถิด เรา จึง เหยียด มือ ของ เรา ออก ต่อสู้ เจ้า และ ลด อาหาร ส่วน แบ่ง ของ เจ้า ลง และ มอบ เจ้า ไว้ ให้ แก่ พวก ที่ เกลียด เจ้า ให้ เขา กระทำ ตามใจ ชอบ คือ บรรดา บุตร สาว คน ฟีลิสเตีย ผู้ ซึ่ง ละอาย ใน ความ ประพฤติ อัน ลามก ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เราจึงเหยียดมือของเราออกต่อสู้เจ้า และลดอาหารส่วนแบ่งของเจ้าลง และมอบเจ้าไว้ให้แก่พวกที่เกลียดเจ้าให้เขากระทำตามใจชอบ คือบรรดาบุตรสาวคนฟีลิสเตีย ผู้ซึ่งละอายในความประพฤติอันแก่กามของเจ้า