Ezekiel 16:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภรรยาแพศยาที่รับคนสัญจรมาต่างประเทศ, เมื่อยังอยู่ใต้บังคับของผัวตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า เมียที่เล่นชู้ เจ้าชอบมีเพศสัมพันธ์กับคนแปลกหน้า แทนที่จะมีกับสามีของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้า ภรรยาที่นอกใจ ดูซิ เจ้ารับคนแปลกหน้ามาแทนที่สามี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘เจ้าคือภรรยาแพศยา! เจ้าชื่นชอบคนแปลกหน้ายิ่งกว่าสามีของตนเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นภรรยาที่แพศยาจัด ดูซิ ยอมรับรองแขกแปลกหน้าแทนที่จะรับรองสามี
Thai KJV 2003
เป็นภรรยาที่แพศยาจัด ดูซิ ยอมรับรองแขกแปลกหน้าแทนที่จะรับรองสามี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ภรรยาผู้ผิดประเวณี เจ้าต้อนรับบรรดาคนแปลกหน้าแทนสามีของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าคือภรรยาแพศยา! เจ้าชื่นชอบคนแปลกหน้ายิ่งกว่าสามีของตน
Thai Tok
เป็น ภรรยา ที่ แพศยา จัด ดูซิ ยอม รับรอง แขก แปลก หน้า แทนที่จะ รับรอง สามี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นภรรยาที่แพศยาจัด ดูซิ ยอมรับรองแขกแปลกหน้าแทนที่จะรับรองสามี