Ezekiel 16:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาจะเผาเรือนทั้งปวงของเจ้าด้วยไฟ, และจะทำโทษต่างๆ แก่เจ้าต่อตาผู้หญิงเป็นอันมาก, และเราจะให้เจ้าเว้นเสียจากการล่วงประเวณี, และเจ้าก็จะไม่ให้สินจ้างอีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาจะเผาบ้านของเจ้าและลงโทษเจ้าต่อหน้าต่อตาของพวกผู้หญิงมากมาย ด้วยวิธีนี้ เราจะทำให้เจ้าหยุดทำตัวสำส่อน และเจ้าจะไม่จ่ายค่าตัวให้กับพวกชู้รักของเจ้าอีกต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกเขาจะเอาไฟเผาบ้านเรือนของเจ้า และพิพากษาลงโทษเจ้าต่อหน้าผู้หญิงจำนวนมาก เราจะทำให้เจ้าหยุดเล่นชู้ แล้วเจ้าจะไม่ให้สินจ้างอีกต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะเผาบ้านเรือนของเจ้า และลงโทษเจ้าต่อหน้าต่อตาผู้หญิงมากมาย เราจะยุติการแพศยาของเจ้าและเจ้าจะไม่จ่ายค่าจ้างให้บรรดาชู้รักของเจ้าอีกต่อไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาจะเอาไฟเผาบ้านเรือนของเจ้าและทำการ พิพากษาลงโทษเจ้า ต่อหน้าผู้หญิงเป็นอันมาก เราจะกระทำให้เจ้าหยุดเล่นชู้ และเจ้าจะไม่ให้สินจ้างอีกต่อไป
Thai KJV 2003
และเขาจะเอาไฟเผาบ้านเรือนของเจ้า และทำการพิพากษาลงโทษเจ้าท่ามกลางสายตาของผู้หญิงเป็นอันมาก เราจะกระทำให้เจ้าหยุดเล่นชู้ และเจ้าจะไม่ให้สินจ้างอีกต่อไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจะเผาบ้านเรือนของเจ้า และลงโทษเจ้าต่อหน้าบรรดาผู้หญิง เราจะทำให้เจ้าหยุดทำตนเป็นหญิงแพศยา และเจ้าจะไม่จ่ายค่าจ้างบรรดาคนรักของเจ้าอีกต่อไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจะเผาบ้านเรือนของเจ้า และลงโทษเจ้าต่อหน้าต่อตาผู้หญิงมากมาย เราจะยุติการการค้าประเวณีของเจ้า และเจ้าจะไม่จ่ายเงินให้ชู้รักของเจ้าอีกต่อไป
Thai Tok
และ เขา จะ เอา ไฟ เผา บ้านเรือน ของ เจ้า และ ทำ การ พิพากษา ลงโทษ เจ้าท่า มก ลาง สายตา ของ ผู้หญิง เป็นอันมาก เรา จะ กระทำ ให้ เจ้า หยุด เล่นชู้ และ เจ้า จะ ไม่ ให้ สินจ้าง อีก ต่อ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาจะเอาไฟเผาบ้านเรือนของเจ้า และทำการพิพากษาลงโทษเจ้าท่ามกลางสายตาของผู้หญิงเป็นอันมาก เราจะกระทำให้เจ้าหยุดเล่นชู้ และเจ้าจะไม่ให้สินจ้างอีกต่อไป