Ezekiel 16:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​ให้​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา​ต่อ​เจ้า​หยุด​เสีย, และ​ความ​เดือด​ของ​เรา​จะ​คลาย​จาก​เจ้า, และ​เรา​จะ​หยุด​เสีย, จะ​มิได้​ทรง​พิ​โร​ธ​อีก,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ถึง​ตอนนั้น เรา​จะ​ระบาย​ความ​เดือดดาล​ของเรา​ออกมา​ใส่เจ้า​จน​หมดสิ้น แล้ว​เรา​จะ​หยุด​หึงหวง​เจ้า เรา​จะ​สงบลง​และ​ไม่​โกรธ​อีก​ต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเราจึงจะให้ความโกรธของเราต่อเจ้าหยุดลง และเราจะหันความหวงแหนไปจากเจ้า แล้วเราจะสงบและไม่พิโรธอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนั้นโทสะที่เรามีต่อเจ้าจะยุติลง และความหึงหวงของเราจะหันเหไปจากเจ้า เราจะสงบอารมณ์และจะไม่โกรธอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะระบายความกริ้วของเราใส่เจ้าให้หมด ความหวงแหนจะพรากจากเจ้าไป เราจะสงบและไม่กริ้วอีกเลย
Thai KJV 2003
เราจะระบายความกริ้วของเราใส่เจ้าให้หมด ความหวงแหนจะพรากจากเจ้าไป เราจะสงบและไม่กริ้วอีกเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ที่​มี​ต่อ​เจ้า​ก็​จะ​สงบ​ลง และ​ความ​โกรธ​อัน​เกิด​จาก​ความ​หวงแหน​จะ​หาย​ไป​จาก​เจ้า เรา​จะ​สงบ​ลง​และ​จะ​ไม่​โกรธ​กริ้ว​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​นั้น​โทสะ​ที่​เรา​มี​ต่อ​เจ้า​จะ​ยุติลง และ​ความ​หึงหวง​ของ​เรา​จะ​หันเห​ไป​จาก​เจ้า เรา​จะ​สงบ​อารมณ์​และ​จะ​ไม่​โกรธ​อีก’
Thai Tok
เรา จะ ระบาย ความ กริ้ว ของ เรา ใส่ เจ้า ให้ หมด ความ หวงแหน จะ พราก จาก เจ้า ไป เรา จะ สงบ และ ไม่ กริ้ว อีก เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะระบายความกริ้วของเราใส่เจ้าให้หมด ความหวงแหนจะพรากจากเจ้าไป เราจะสงบและไม่กริ้วอีกเลย