Ezekiel 16:57 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อก่อนความชั่วของเจ้าได้ปรากฏเหมือนเมื่อครั้งลูกสาวทั้งหลายแห่งซุเรียได้นินทาแก่เจ้า, และคนทั้งปวงที่อยู่ล้อมรอบเขา, คือลูกสาวทั้งหลายแห่งพวกฟะเลเซ็ธ, ที่ได้ดูหมิ่นแก่เจ้าอันล้อมรอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าทำอย่างนั้นก่อนที่ความชั่วร้ายของเจ้าจะถูกเปิดเผย แต่ตอนนี้ เจ้าถูกทำให้ขายหน้า ต่อหน้าพวกผู้หญิงของเอโดม และเพื่อนบ้านทั้งหมดของนาง พร้อมกับพวกผู้หญิงชาวฟีลิสเตีย คือคนเหล่านั้นที่ล้อมรอบเจ้าที่ดูถูกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือก่อนที่ความชั่วร้ายของเจ้าจะถูกเผยออก บัดนี้เจ้ากลายเป็นเหมือนเขาแล้ว คือเป็นที่เยาะเย้ยของพวกลูกสาวของซีเรีย และเพื่อนบ้านทั้งหมดของเขา และของพวกลูกสาวของฟีลิสเตีย คือผู้ที่อยู่รอบๆ ซึ่งดูหมิ่นเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก่อนหน้าความชั่วร้ายของเจ้าจะถูกเปิดโปง ถึงอย่างนั้นตอนนี้เจ้าก็ถูกดูหมิ่นเหยียดหยามโดยธิดาทั้งหลายแห่งเอโดม และเพื่อนบ้านทั้งปวงของนาง รวมทั้งธิดาทั้งหลายของชาวฟีลิสเตีย คือคนทั้งปวงรอบตัวเจ้าก็ดูหมิ่นเหยียดหยามเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือก่อนความชั่วร้ายของเจ้าจะได้เผยออก บัดนี้เจ้ากลายเป็นเหมือนเขาแล้ว เป็นสิ่งที่น่าตำหนิแก่บุตรสาวของโสโดม และเพื่อนบ้านทั้งสิ้นของเขา และแก่บุตรสาวของฟีลิสเตีย คือผู้ที่อยู่ล้อมรอบซึ่งดูหมิ่นเจ้า
Thai KJV 2003
คือก่อนความชั่วร้ายของเจ้าจะได้เผยออก เหมือนเวลาที่เจ้าเป็นสิ่งที่น่าตำหนิแก่บุตรสาวของซีเรียและบรรดาผู้ที่อยู่ล้อมรอบเธอ คือบุตรสาวของฟีลิสเตียผู้ที่อยู่ล้อมรอบซึ่งดูหมิ่นเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก่อนที่ความชั่วร้ายของเจ้าถูกเปิดโปง บัดนี้เจ้ากลายเป็นที่ดูหมิ่นของบรรดาบุตรหญิงของเอโดมและประชาชาติรอบข้างนาง และของบรรดาบุตรหญิงของชาวฟีลิสเตีย บรรดาผู้ที่อยู่รอบข้างเจ้าที่ดูหมิ่นเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก่อนหน้าความชั่วร้ายของเจ้าจะถูกเปิดโปง ถึงอย่างนั้นตอนนี้เจ้าก็ถูกดูหมิ่นเหยียดหยามโดยธิดาทั้งหลายแห่งเอโดม และเพื่อนบ้านทั้งปวงของเธอ รวมทั้งธิดาทั้งหลายของชาวฟีลิสเตีย คือคนทั้งปวงรอบตัวเจ้าก็ดูหมิ่นเหยียดหยามเจ้า
Thai Tok
คือ ก่อน ความ ชั่ว ร้าย ของ เจ้า จะ ได้ เผยอ อก เหมือน เวลา ที่ เจ้า เป็น สิ่ง ที่ น่า ตำหนิ แก่ บุตร สาว ของ ซีเรียและ บรรดา ผู้ ที่ อยู่ ล้อม รอบ เธอ คือ บุตร สาว ของ ฟีลิส เตียผู้ที่ อยู่ ล้อม รอบ ซึ่ง ดูหมิ่น เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือก่อนความชั่วร้ายของเจ้าจะได้เผยออก เหมือนเวลาที่เจ้าเป็นสิ่งที่น่าตำหนิแก่บุตรสาวของซีเรียและบรรดาผู้ที่อยู่ล้อมรอบเธอ คือบุตรสาวของฟีลิสเตียผู้ที่อยู่ล้อมรอบซึ่งดูหมิ่นเจ้า