Ezekiel 16:63 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ระลึก​ถึง​และ​จะ​อัปยศ​ไป, และ​จะ​มิได้​อ้า​ปาก​ของ​เจ้า​ขึ้น​อีก​เพราะ​ความ​อัปยศ​ของ​เจ้า, เมื่อ​เรา​ได้​ยกโทษ​แก่​เจ้า​ก็​ด้วย​สิ่ง​ทั้งปวง​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำดี​กับเจ้า เพื่อ​เมื่อ​เจ้า​คิดถึง​สิ่ง​เลวร้าย​ต่างๆ​ที่​เจ้า​ได้​ทำไป เจ้า​จะ​ได้​อับอาย เมื่อ​เรา​ลบล้าง​สิ่ง​ทั้งหมด​ที่​เจ้า​ได้​ทำไป เจ้า​จะ​อึ้ง​จน​พูด​ไม่ออก​เพราะ​อับอาย” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​พูด​ไว้​ว่า​อย่าง​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อว่าเจ้าจะจำได้และมีความละอาย เจ้าจะไม่อ้าปากพูดอีกเพราะขายหน้า เมื่อเราลบมลทินบาปในทุกสิ่งที่เจ้าได้ทำมาแล้ว” พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนั้นเราจะลบล้างมลทินบาปให้เจ้าสำหรับทุกสิ่งที่เจ้าทำลงไป เจ้าจะจำได้และละอายใจ ไม่กล้าปริปากอีกเลยเนื่องจากความละอายของเจ้า’ พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อเจ้าจะจำได้และสนเท่ห์ และเพราะความละอายของเจ้า เจ้าจะไม่อ้าปากพูดอีก เมื่อเราลบมลทินบาปทุกสิ่งที่เจ้าได้กระทำมาแล้ว พระเจ้าตรัสดังนี้”
Thai KJV 2003
เพื่อเจ้าจะจำได้และสนเท่ห์ และเพราะความละอายของเจ้า เจ้าจะไม่อ้าปากพูดอีก เมื่อเราลบมลทินบาปทุกสิ่งที่เจ้าได้กระทำมาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เมื่อ​เรา​ยก​โทษ​บาป​ให้​แก่​เจ้า​สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ เจ้า​จะ​ระลึก​ได้​และ​ละอาย​ใจ และ​เจ้า​จะ​ไม่​มี​วัน​เปิด​ปาก​ของ​เจ้า​อีก​เพราะ​ความ​อับอาย​ของ​เจ้า” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​นั้น​เรา​จะ​ลบล้าง​มลทิน​บาป​ให้​เจ้า​สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ที่​เจ้า​ทำ​ลง​ไป เจ้า​จะ​จำ​ได้​และ​ละอาย​ใจ ไม่​กล้า​ปริปาก​อีก​เลย​เนื่องจาก​ความ​ละอาย​ของ​เจ้า’ พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ดังนั้น”
Thai Tok
เพื่อ เจ้า จะ จำ ได้ และ สนเท่ห์ และ เพราะ ความ ละอาย ของ เจ้า เจ้า จะ ไม่ อ้า ปาก พูด อีก เมื่อ เรา ลบ มลทิน บาป ทุก สิ่ง ที่ เจ้า ได้ กระทำ มา แล้ว องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อเจ้าจะจำได้และสนเท่ห์ และเพราะความละอายของเจ้า เจ้าจะไม่อ้าปากพูดอีก เมื่อเราลบมลทินบาปทุกสิ่งที่เจ้าได้กระทำมาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้"