Ezekiel 17:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แน่ะ​ท่าน​จง​ว่า​แก่​เรือน​กบ​ฎ​ว่า, ท่าน​ทั้ง​หลาย​ไม่​รู้​ว่า​ข้อความ​ทั้งปวง​นี้​เป็น​อย่างไร​หรือ​จง​ว่า​แก่​เขา​ว่า, นี่​แน่ะ​กษัตริย์​บาบู​โลน​มา​ถึง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​กวาด​เอา​ทั้ง​กษัตริย์​และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยะ​รู​ซา​เลม​พา​ไป​กับ​ท่าน​ถึง​เมือง​บาบู​โลน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​พูด​กับ​ครอบครัว​ที่​ชอบ​กบฏ​นี้​ว่า ‘เจ้า​ต้อง​รู้​แน่​ว่า​สิ่ง​เหล่านี้​หมายถึง​อะไร ดูสิ กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​มา​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​และ​เอา​กษัตริย์​กับ​บรรดา​ขุนนาง​ของ​เมือง​นั้น​ไป​ที่​บาบิโลน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงกล่าวกับพงศ์พันธุ์มักกบฏนั้นว่า พวกเจ้าไม่รู้หรือว่าสิ่งเหล่านี้มีความหมายอะไร? จงบอกว่า ดูสิ พระราชาแห่งบาบิโลนได้มายังกรุงเยรูซาเล็ม แล้วนำเอากษัตริย์และเจ้านายทั้งหลายมาให้ตนเองที่กรุงบาบิโลน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงกล่าวแก่พงศ์พันธุ์ที่ชอบกบฏนี้ว่า ‘เจ้าไม่รู้หรือว่าสิ่งเหล่านี้หมายความว่าอะไร?’ จงบอกพวกเขาว่า ‘กษัตริย์บาบิโลนมายังเยรูซาเล็มและกวาดต้อนกษัตริย์และบรรดาขุนนางพากลับไปยังบาบิโลน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บัดนี้จงกล่าวแก่พงศ์พันธุ์ที่มักกบฏนั้นว่า ท่านทั้งหลายไม่ทราบหรือว่า สิ่งเหล่านี้มีความหมายว่ากระไร จงบอกเขาว่า ดูเถิด พระราชากรุงบาบิโลนได้มายังกรุงเยรูซาเล็มและ กวาดเอากษัตริย์และเจ้านายทั้งหลายพามายังพระราชา ที่กรุงบาบิโลน
Thai KJV 2003
“บัดนี้จงกล่าวแก่วงศ์วานที่มักกบฏนั้นว่า ท่านทั้งหลายไม่ทราบหรือว่า สิ่งเหล่านี้มีความหมายว่ากระไร จงบอกเขาว่า ดูเถิด กษัตริย์กรุงบาบิโลนได้มายังกรุงเยรูซาเล็ม และกวาดเอากษัตริย์และเจ้านายทั้งหลายพามายังกษัตริย์ที่กรุงบาบิโลน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​บอก​พงศ์​พันธุ์​ที่​ขัดขืน​ดังนี้ ‘พวก​เจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​มี​ความหมาย​ว่า​อย่าง​ไร​หรือ’ จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘ดู​เถิด กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​มา​ยัง​เยรูซาเล็ม​และ​จับ​กษัตริย์​และ​เจ้าหน้าที่​ชั้น​สูง​กลับ​ไป​ยัง​บาบิโลน​พร้อม​กับ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​พูด​กับ​พวก​ที่​ชอบ​กบฏ​นี้​ว่า ‘เจ้า​ไม่​รู้​หรือ​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​หมายความ​ว่า​อะไร’ จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘กษัตริย์​บาบิโลน​มา​ยัง​เยรูซาเล็ม​และ​กวาดต้อน​กษัตริย์​และ​พวก​ขุนนาง​กลับ​ไป​บาบิโลน
Thai Tok
" บัดนี้ จง กล่าว แก่ วงศ์วาน ที่ มัก กบฏ นั้น ว่า ท่าน ทั้งหลาย ไม่ ทราบ หรือ ว่า สิ่ง เหล่า นี้ มีค วาม หมาย ว่า กระไร จง บอก เขา ว่า ดูเถิด กษัตริย์ กรุง บา บิ โลน ได้ มายัง กรุง เยรูซา เล็ม และ กวาด เอา กษัตริย์ และ เจ้านาย ทั้งหลาย พา มายัง กษัตริย์ ที่ กรุง บา บิ โลน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"บัดนี้จงกล่าวแก่วงศ์วานที่มักกบฏนั้นว่า ท่านทั้งหลายไม่ทราบหรือว่า สิ่งเหล่านี้มีความหมายว่ากระไร จงบอกเขาว่า ดูเถิด กษัตริย์กรุงบาบิโลนได้มายังกรุงเยรูซาเล็ม และกวาดเอากษัตริย์และเจ้านายทั้งหลายพามายังกษัตริย์ที่กรุงบาบิโลน