Ezekiel 17:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​ทอด​อวน​ของ​เรา​เหนือ​ท่าน​และ​ท่าน​จะ​ต้อง​ติด​ใน​บ่วง​แร้ว​ของ​เรา​และ​เรา​จะ​นำ​ท่าน​ไป​ยัง​เมือง​บาบู​โลน​แล​จะ​คิด​พิพากษา​โทษ​ด้วย​ท่าน​ใน​ที่นั่น​เพราะ​การ​อสัตย์​ของ​ท่าน​ที่​ท่าน​ได้​ผิด​ต่อ​เรา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​กาง​ตาข่าย​ของเรา​ดัก​เขา และ​เขา​จะ​ติด​กับดัก​ของเรา เรา​จะ​นำ​เขา​ไป​ที่​บาบิโลน​และ​ตัดสิน​โทษ​เขา​ที่นั่น เพราะ​เขา​ไม่​ซื่อสัตย์​กับเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะกางข่ายของเราคลุมเขา แล้วเขาจะติดกับของเรา และเราจะนำเขาเข้าไปในบาบิโลน และจะพิพากษาเขาที่นั่นในความอสัตย์ของเขาที่เขาได้ทรยศเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะกางตาข่ายของเราดักเขา และเขาจะติดอยู่ในกับดักของเรา เราจะนำเขาไปยังบาบิโลนและพิพากษาลงโทษเขาที่นั่น เพราะเขาไม่ซื่อสัตย์ต่อเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะกางข่ายของเราคลุมเขา และเขาจะติดกับของเราและเราจะนำเขาเข้าไปใน บาบิโลน และพิจารณาพิพากษาเขาที่นั่นในเรื่องที่เขาได้ทรยศต่อเรา
Thai KJV 2003
เราจะกางข่ายของเราคลุมเขา และเขาจะติดกับของเรา และเราจะนำเขาเข้าไปในบาบิโลน และพิจารณาพิพากษาเขาที่นั่นในเรื่องการละเมิดที่เขาได้ละเมิดต่อเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​เหวี่ยง​ตา​ข่าย​คลุม​ตัว​เขา และ​เขา​จะ​ตก​ใน​กับดัก​ของ​เรา เรา​จะ​นำ​เขา​ไป​ยัง​บาบิโลน​และ​ลง​โทษ​เขา​ที่​นั่น เพราะ​เขา​ไม่​ภักดี​ต่อ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​กาง​ตาข่าย​ของ​เรา​ดัก​เขา และ​เขา​จะ​ติด​อยู่​ใน​กับดัก​นั้น เรา​จะ​นำ​เขา​ไป​ยัง​บาบิโลน และ​พิพากษา​ลงโทษ​เขา​ที่​นั่น เพราะ​เขา​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​เรา
Thai Tok
เรา จะ กาง ข่าย ของ เรา คลุม เขา และ เขา จะ ติด กับ ของ เรา และ เรา จะ นำ เขา เข้าไป ใน บา บิ โลน และ พิจารณา พิพากษา เขา ที่ นั่น ใน เรื่อง การ ละเมิด ที่ เขา ได้ ละเมิด ต่อ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะกางข่ายของเราคลุมเขา และเขาจะติดกับของเรา และเราจะนำเขาเข้าไปในบาบิโลน และพิจารณาพิพากษาเขาที่นั่นในเรื่องการละเมิดที่เขาได้ละเมิดต่อเรา