Ezekiel 17:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเราทอดอวนของเราเหนือท่านและท่านจะต้องติดในบ่วงแร้วของเราและเราจะนำท่านไปยังเมืองบาบูโลนแลจะคิดพิพากษาโทษด้วยท่านในที่นั่นเพราะการอสัตย์ของท่านที่ท่านได้ผิดต่อเรานั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะกางตาข่ายของเราดักเขา และเขาจะติดกับดักของเรา เราจะนำเขาไปที่บาบิโลนและตัดสินโทษเขาที่นั่น เพราะเขาไม่ซื่อสัตย์กับเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะกางข่ายของเราคลุมเขา แล้วเขาจะติดกับของเรา และเราจะนำเขาเข้าไปในบาบิโลน และจะพิพากษาเขาที่นั่นในความอสัตย์ของเขาที่เขาได้ทรยศเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะกางตาข่ายของเราดักเขา และเขาจะติดอยู่ในกับดักของเรา เราจะนำเขาไปยังบาบิโลนและพิพากษาลงโทษเขาที่นั่น เพราะเขาไม่ซื่อสัตย์ต่อเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะกางข่ายของเราคลุมเขา และเขาจะติดกับของเราและเราจะนำเขาเข้าไปใน บาบิโลน และพิจารณาพิพากษาเขาที่นั่นในเรื่องที่เขาได้ทรยศต่อเรา
Thai KJV 2003
เราจะกางข่ายของเราคลุมเขา และเขาจะติดกับของเรา และเราจะนำเขาเข้าไปในบาบิโลน และพิจารณาพิพากษาเขาที่นั่นในเรื่องการละเมิดที่เขาได้ละเมิดต่อเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเราจะเหวี่ยงตาข่ายคลุมตัวเขา และเขาจะตกในกับดักของเรา เราจะนำเขาไปยังบาบิโลนและลงโทษเขาที่นั่น เพราะเขาไม่ภักดีต่อเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะกางตาข่ายของเราดักเขา และเขาจะติดอยู่ในกับดักนั้น เราจะนำเขาไปยังบาบิโลน และพิพากษาลงโทษเขาที่นั่น เพราะเขาไม่ซื่อสัตย์ต่อเรา
Thai Tok
เรา จะ กาง ข่าย ของ เรา คลุม เขา และ เขา จะ ติด กับ ของ เรา และ เรา จะ นำ เขา เข้าไป ใน บา บิ โลน และ พิจารณา พิพากษา เขา ที่ นั่น ใน เรื่อง การ ละเมิด ที่ เขา ได้ ละเมิด ต่อ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะกางข่ายของเราคลุมเขา และเขาจะติดกับของเรา และเราจะนำเขาเข้าไปในบาบิโลน และพิจารณาพิพากษาเขาที่นั่นในเรื่องการละเมิดที่เขาได้ละเมิดต่อเรา