Ezekiel 18:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ได้ข่มขี่เบียดเบียฬคนยากจนและเข็ญใจ, และได้ประพฤติโจรกรรม, ของจำนำมิได้นำคืนเสีย, และได้เงยตาของตนแก่รูปเคารพทั้งหลาย, ได้ประพฤติความชั่วลามกอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขากดขี่ข่มเหงคนยากจนและคนขัดสน เขาปล้นคนอื่น เมื่อคนมาจ่ายหนี้ เขาก็ไม่ยอมคืนของประกันให้ เขามองหาความช่วยเหลือจากพวกรูปเคารพ และเขายังทำสิ่งที่น่ารังเกียจอื่นๆอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาบีบบังคับคนจนและคนขัดสน ทั้งปล้นทรัพย์ ไม่ยอมคืนของประกัน เขาเงยหน้าต่อรูปเคารพ และทำสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนต่างๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาข่มเหงรังแกคนยากจนและคนขัดสน เขาปล้นชิง เขาไม่ยอมคืนของประกัน เขาพึ่งรูปเคารพ เขาทำสิ่งที่น่าชิงชัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บีบบังคับคนจนและคนขัดสน กระทำโจรกรรม ไม่ยอมคืนของที่ประกัน เงยหน้าขึ้นนมัสการรูปเคารพ และกระทำการลามกต่างๆ
Thai KJV 2003
กดขี่คนจนและคนขัดสน ได้ใช้ความรุนแรงแย่งชิงเอาของผู้อื่นไป ไม่ยอมคืนของประกัน แหงนตาขึ้นนมัสการรูปเคารพ และกระทำการอันน่าสะอิดสะเอียน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กดขี่ข่มเหงผู้ขัดสนและยากไร้ ปล้น ไม่คืนของประกันที่รับมา อธิษฐานต่อรูปเคารพ กระทำสิ่งที่น่ารังเกียจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาข่มเหงคนยากจนและขัดสน เขาปล้นชิง เขาไม่ยอมคืนของจำนำ เขาพึ่งรูปเคารพ เขาทำสิ่งที่น่ารังเกียจ
Thai Tok
กดขี่ คน จน และ คน ขัดสน ได้ ใช้ ความ รุนแรง แย่ง ชิง เอา ของ ผู้ อื่น ไป ไม่ ยอม คืน ของ ประกัน แหงน ตา ขึ้น นมัสการ รูป เคารพ และ กระทำ การ อัน น่า สะอิดสะเอียน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กดขี่คนจนและคนขัดสน ได้ใช้ความรุนแรงแย่งชิงเอาของผู้อื่นไป ไม่ยอมคืนของประกัน แหงนตาขึ้นนมัสการรูปเคารพ และกระทำการอันน่าสะอิดสะเอียน