Ezekiel 18:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และนี่แน่ะ, ถ้าเขาเกิดบุตร, และบุตรนั้นจะเห็นบาปทั้งปวงแห่งบิดาของตนซึ่งบิดาได้กระทำนั้น, แล้วคิดตรึกตรอง, และมิได้ประพฤติตามบาปทั้งหลายนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สมมติว่าชายคนนี้ มีลูกชาย และลูกชายคนนี้เห็นบาปทั้งหมดที่พ่อของเขาทำ แต่เขาก็ไม่ได้ทำตาม คือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่ถ้าคนที่กล่าวมานี้ มีบุตรผู้มองเห็นบาปทั้งหมดที่บิดาของเขาได้ทำ บุตรของคนนี้ มองเห็นแต่ไม่ได้ทำตามเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่หากชายคนนี้มีบุตรชายซึ่งเห็นบาปทั้งปวงที่บิดาทำ และแม้เห็นก็ไม่ได้ทำตาม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่ นี่แน่ะ ถ้าชายคนนี้มีบุตรผู้แลเห็นบาปทั้งสิ้น ซึ่งบิดาของเขาได้กระทำ และบังเกิดความกลัวและมิได้กระทำตาม
Thai KJV 2003
แต่ ดูเถิด ถ้าชายคนนี้มีบุตรชายผู้แลเห็นบาปทั้งสิ้นซึ่งบิดาของเขาได้กระทำ และตรึกตรอง และมิได้กระทำตาม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ถ้าชายผู้นี้มีบุตรซึ่งเห็นว่าบิดาของเขากระทำบาปทั้งสิ้น เขาเห็นแต่ไม่กระทำตาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่หากชายคนนี้มีลูกซึ่งเห็นบาปทุกอย่างที่พ่อทำ และแม้ได้เห็นก็ไม่ได้ทำตาม
Thai Tok
แต่ ดูเถิด ถ้า ชาย คน นี้ มี บุตร ชาย ผู้ แล เห็น บาป ทั้งสิ้น ซึ่ง บิดา ของ เขา ได้ กระทำ และ ตรึกตรอง และ มิได้ กระทำ ตาม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ ดูเถิด ถ้าชายคนนี้มีบุตรชายผู้แลเห็นบาปทั้งสิ้นซึ่งบิดาของเขาได้กระทำ และตรึกตรอง และมิได้กระทำตาม