Ezekiel 18:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดา​ความ​ชั่ว​ของ​เขา​ที่​เขา​ได้​กระทำ​จะ​ไม่​เป็น​ที่​ระลึก​ต่อ​เขา, เขา​จะ​มี​ชีวิต​ใน​การ​ชอบธรรม​ที่​เขา​ได้​กระทำ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ไม่​จดจำ​สิ่ง​ไม่ดี​ที่​เขา​เคยทำ​นั้น เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่ เพราะ​เขา​ได้​ทำ​สิ่ง​ถูกต้อง​ทั้งหลาย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
การละเมิดทุกอย่างซึ่งเขาได้ทำแล้วนั้นจะไม่ถูกจดจำไว้เพื่อเอาโทษเขา เขาจะมีชีวิตอยู่ด้วยความชอบธรรมที่เขาได้ทำไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความผิดพลาดทั้งสิ้นที่เขาได้ทำลงไปจะไม่เป็นที่จดจำและไม่นำมาเป็นข้อกล่าวโทษเขา เขาจะมีชีวิตอยู่เพราะสิ่งชอบธรรมที่เขาได้ทำนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
การทรยศใดๆ ซึ่งเขาได้กระทำแล้วนั้นจะมิได้จดจำไว้เพื่อเอาโทษเขา เขาจะมีชีวิตอยู่เพราะความชอบธรรมที่เขาได้กระทำไป
Thai KJV 2003
บรรดาการละเมิดใดๆซึ่งเขาได้กระทำแล้วนั้นจะมิได้จดจำไว้เพื่อเอาโทษเขา เขาจะมีชีวิตอยู่เพราะความชอบธรรมที่เขาได้กระทำไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่ง​ใด​ก็​ตาม​ที่​เขา​ได้​ล่วง​ละเมิด​จะ​ไม่​เป็น​ที่​จด​จำ​และ​ปรักปรำ​เขา แต่​เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​เพราะ​ความ​ชอบ​ธรรม​ที่​เขา​ได้​กระทำ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​ผิดพลาด​ทั้งสิ้น​ที่​เขา​ทำ​ลง​ไป จะ​ไม่​เป็น​ที่​จดจำ​และ​ไม่​นำ​มา​เป็น​ข้อ​กล่าวโทษ เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​เพราะ​สิ่ง​ชอบธรรม​ที่​เขา​ทำ
Thai Tok
บรรดา การ ละเมิด ใดๆ ซึ่ง เขา ได้ กระทำ แล้ว นั้น จะ มิได้ จดจำ ไว้ เพื่อ เอา โทษ เขา เขา จะ มี ชีวิต อยู่ เพราะ ความชอบ ธรรม ที่ เขา ได้ กระทำ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาการละเมิดใดๆซึ่งเขาได้กระทำแล้วนั้นจะมิได้จดจำไว้เพื่อเอาโทษเขา เขาจะมีชีวิตอยู่เพราะความชอบธรรมที่เขาได้กระทำไป