Ezekiel 18:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ดำรัส​ว่า, เรา​จะ​ตัดสิน​เจ้า​ทั้งปวง​ตาม​การ​ปรนนิบัติ​ของ​เขา​ทุกคน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ตัดสิน​เจ้า​แต่ละคน​ตาม​การ​กระทำ​ของเจ้า” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “กลับใจ​ซะ ให้​หัน​ไป​จาก​สิ่ง​เลวร้าย​ทั้งหมด​ที่​เจ้าทำ แล้ว​บาป​จะ​ไม่​ทำ​ให้​เจ้า​สะดุด​ล้ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสว่า โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้น เราจะพิพากษาเจ้าแต่ละคนตามทางของเขา จงหันกลับและหันเสียจากการล่วงละเมิดทั้งหมดของเจ้า แล้วเจ้าจะไม่สะดุดล้มเพราะความผิดบาป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสว่า ฉะนั้นพงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เราจะตัดสินเจ้าแต่ละคนตามการกระทำของเจ้า จงกลับใจใหม่! หันหนีจากการล่วงละเมิดทั้งสิ้นของเจ้า แล้วเจ้าจะไม่ต้องพินาศล่มจมเพราะบาป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสว่า โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้นเราจะพิพากษาเจ้าทุกคนตามทางประพฤติ ของคนนั้นๆ จงกลับใจและหันกลับเสียจากการกบฏทั้งสิ้นของเจ้า เกรงว่าความบาปชั่วของเจ้าจะเป็นสิ่งสะดุดให้เจ้าพินาศ
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้นเราจะพิพากษาเจ้าทุกคนตามทางประพฤติของคนนั้นๆ จงกลับใจและหันกลับเสียจากการละเมิดทั้งสิ้นของเจ้า เกรงว่าความชั่วช้าของเจ้าจะเป็นสิ่งสะดุดให้เจ้าพินาศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​พิพากษา​ลง​โทษ​พวก​เจ้า​ทุก​คน​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เขา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนั้น “พวก​เจ้า​จง​กลับ​ใจ​และ​หัน​ไป​จาก​การ​ล่วง​ละเมิด​ทั้ง​สิ้น มิ​ฉะนั้น​ความ​ชั่ว​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​จม​ดิ่ง​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ว่า ‘ฉะนั้น ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ตัดสิน​เจ้า​แต่ละ​คน​ตาม​การ​กระทำ​ของ​เจ้า จง​กลับใจ​ใหม่! หัน​หนี​จาก​ความ​ผิด​ทั้งสิ้น​ของ​เจ้า แล้ว​เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​ล่มจม​เพราะ​บาป
Thai Tok
องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ว่า โอ วงศ์วาน อิส ราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้น เรา จะ พิพากษา เจ้า ทุก คน ตาม ทาง ประพฤติ ของ คน นั้นๆ จง กลับ ใจ และ หัน กลับ เสีย จาก การ ละเมิด ทั้งสิ้น ของ เจ้า เกรง ว่าความ ชั่วช้า ของ เจ้า จะ เป็น สิ่ง สะดุด ให้ เจ้า พินาศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย เพราะฉะนั้นเราจะพิพากษาเจ้าทุกคนตามทางประพฤติของคนนั้นๆ จงกลับใจและหันกลับเสียจากการละเมิดทั้งสิ้นของเจ้า เกรงว่าความชั่วช้าของเจ้าจะเป็นสิ่งสะดุดให้เจ้าพินาศ