Ezekiel 18:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, จิตต์วิญญาณ​ทั้งปวง​นั้น​เป็น​ของ​เรา,นี่​แน่ะ, จิตต์วิญญาณ​แห่ง​บิดา​เป็น​ของ​แห่ง​เรา​ฉันใด, จิตต์วิญญาณ​แห่ง​บุตร​นั้น​ก็​เป็น​ของ​แห่ง​เรา​ฉันนั้น, จิตต์วิญญาณ​ที่​ได้​ทำบาป, จิตต์วิญญาณ​นั้น​จะ​ตาย​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ทุก​ชีวิต​เป็น​ของเรา ทั้ง​พ่อ​และ​ลูกชาย​เป็น​ของเรา ทั้งคู่​เป็น​ของเรา คนไหน​ทำ​บาป​คนนั้น​จะ​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ ชีวิตทั้งหมดเป็นของเรา ชีวิตบิดาเป็นของเราเช่นเดียวกับที่ชีวิตบุตรก็เป็นของเรา ชีวิตใดที่ทำบาปก็จะต้องตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะจิตวิญญาณทุกดวงเป็นของเรา ทั้งของพ่อและของลูกล้วนเป็นของเรา จิตวิญญาณที่ทำบาปจะตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด ชีวิตทั้งสิ้นเป็นของเรา ชีวิตของบิดาเป็นของเราฉันใด ชีวิตของบุตรก็เป็นของเราฉันนั้น ชีวิตใดทำบาปก็จะตาย
Thai KJV 2003
ดูเถิด ชีวิตทั้งสิ้นเป็นของเรา ชีวิตของบิดาเป็นของเราฉันใด ชีวิตของบุตรชายก็เป็นของเราฉันนั้น ชีวิตใดทำบาปก็จะตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ชีวิต​ทุก​คน​เป็น​ของ​เรา ชีวิต​พ่อ​และ​ชีวิต​ลูก​เป็น​ของ​เรา ทุก​คน​ที่​ทำ​บาป​จะ​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ทุก​คน​เป็น​ของ​เรา ทั้ง​พ่อ​แม่​และ​ลูก​ล้วน​เป็น​ของ​เรา คน​ทำ​บาป​จะ​ต้อง​ตาย’
Thai Tok
ดูเถิด ชีวิต ทั้งสิ้น เป็น ของ เรา ชีวิต ของ บิดา เป็น ของ เรา ฉันใด ชีวิต ของ บุตร ชาย ก็ เป็น ของ เรา ฉันนั้น ชีวิต ใด ทำบาป ก็ จะ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ชีวิตทั้งสิ้นเป็นของเรา ชีวิตของบิดาเป็นของเราฉันใด ชีวิตของบุตรชายก็เป็นของเราฉันนั้น ชีวิตใดทำบาปก็จะตาย