Ezekiel 19:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นางเลี้ยงลูกของนางในหมู่สิงห์หนุ่มทั้งหลาย, และนางเลี้ยงลูกของนางตัวหนึ่งให้ใหญ่ขึ้น, มันได้โตขึ้นเป็นสิงห์หนุ่ม, มันรู้จักการจับตะครุบ, มันกินคนได้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางได้เลี้ยงลูกตัวหนึ่งของนางให้เติบใหญ่ และมันได้กลายเป็นสิงห์หนุ่มที่แข็งแรง มันเรียนรู้ที่จะฉีกเหยื่อของมัน และขย้ำคนกิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางเลี้ยงลูกสิงโตตัวหนึ่งให้เติบโตขึ้น มันกลายเป็นสิงโตหนุ่ม มันฝึกหัดจับเหยื่อ และมันกัดกินคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกสิงห์ตัวหนึ่งของนาง เติบโตเป็นสิงห์หนุ่มผู้แกร่งกล้า เขาเรียนรู้ที่จะฉีกเหยื่อ และขย้ำมนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอเลี้ยงลูกสิงห์ตัวหนึ่งให้เติบโตขึ้น กลายเป็นสิงห์หนุ่ม มันฝึกหัดจับเหยื่อ และมันกินคน
Thai KJV 2003
เธอเลี้ยงลูกสิงโตตัวหนึ่งให้เติบโตขึ้น กลายเป็นสิงโตหนุ่ม มันฝึกหัดจับเหยื่อและมันกินคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นางฟูมฟักลูกสิงโตตัวหนึ่ง ซึ่งเติบโตจนเป็นสิงโตหนุ่ม และรู้จักหาเหยื่อ เขาขย้ำมนุษย์กิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกสิงห์ตัวหนึ่งของเธอ เติบโตเป็นสิงห์หนุ่มผู้แข็งแกร่ง เขาเรียนรู้ที่จะฉีกเหยื่อ และกลายเป็นผู้กินคน
Thai Tok
เธอ เลี้ยง ลูก สิงโต ตัว หนึ่ง ให้ เติบโต ขึ้น กลาย เป็น สิงโต หนุ่ม มัน ฝึกหัด จับ เหยื่อ และ มัน กิน คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอเลี้ยงลูกสิงโตตัวหนึ่งให้เติบโตขึ้น กลายเป็นสิงโตหนุ่ม มันฝึกหัดจับเหยื่อและมันกินคน