Ezekiel 19:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​เลี้ยง​ลูก​ของ​นางใน​หมู่​สิงห์​หนุ่ม​ทั้ง​หลาย, และ​นาง​เลี้ยง​ลูก​ของ​นาง​ตัว​หนึ่ง​ให้​ใหญ่​ขึ้น, มัน​ได้​โต​ขึ้น​เป็น​สิงห์​หนุ่ม, มัน​รู้จัก​การ​จับ​ตะครุบ, มัน​กิน​คน​ได้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​ได้​เลี้ยง​ลูก​ตัวหนึ่ง​ของนาง​ให้​เติบใหญ่ และ​มัน​ได้​กลาย​เป็น​สิงห์หนุ่ม​ที่​แข็งแรง มัน​เรียนรู้​ที่​จะ​ฉีก​เหยื่อ​ของมัน และ​ขย้ำ​คน​กิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางเลี้ยงลูกสิงโตตัวหนึ่งให้เติบโตขึ้น มันกลายเป็นสิงโตหนุ่ม มันฝึกหัดจับเหยื่อ และมันกัดกินคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกสิงห์ตัวหนึ่งของนาง เติบโตเป็นสิงห์หนุ่มผู้แกร่งกล้า เขาเรียนรู้ที่จะฉีกเหยื่อ และขย้ำมนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอเลี้ยงลูกสิงห์ตัวหนึ่งให้เติบโตขึ้น กลายเป็นสิงห์หนุ่ม มันฝึกหัดจับเหยื่อ และมันกินคน
Thai KJV 2003
เธอเลี้ยงลูกสิงโตตัวหนึ่งให้เติบโตขึ้น กลายเป็นสิงโตหนุ่ม มันฝึกหัดจับเหยื่อและมันกินคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาง​ฟูมฟัก​ลูก​สิงโต​ตัว​หนึ่ง ซึ่ง​เติบโต​จน​เป็น​สิงโต​หนุ่ม และ​รู้​จัก​หา​เหยื่อ เขา​ขย้ำ​มนุษย์​กิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูก​สิงห์​ตัว​หนึ่ง​ของ​เธอ เติบโต​เป็น​สิงห์​หนุ่ม​ผู้​แข็งแกร่ง เขา​เรียนรู้​ที่​จะ​ฉีก​เหยื่อ และ​กลาย​เป็น​ผู้​กิน​คน
Thai Tok
เธอ เลี้ยง ลูก สิงโต ตัว หนึ่ง ให้ เติบโต ขึ้น กลาย เป็น สิงโต หนุ่ม มัน ฝึกหัด จับ เหยื่อ และ มัน กิน คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอเลี้ยงลูกสิงโตตัวหนึ่งให้เติบโตขึ้น กลายเป็นสิงโตหนุ่ม มันฝึกหัดจับเหยื่อและมันกินคน