Ezekiel 19:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และมันเดินไปมาในหมู่สิงห์ทั้งปวง, มันเป็นสิงห์หนุ่มขึ้น, มันรู้จักการตะครุบเหยื่อ, มันกินคนได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มันออกล่าเหยื่อท่ามกลางสิงห์มากมาย และกลายเป็นสิงห์หนุ่มที่แข็งแรง มันเรียนรู้ที่จะฉีกเนื้อเหยื่อของมัน และขย้ำคนกิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันไปๆ มาๆ ท่ามกลางพวกสิงโต และมันกลายเป็นสิงโตหนุ่ม และมันฝึกหัดจับเหยื่อ มันกัดกินคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเที่ยวไปในหมู่สิงห์ เพราะบัดนี้เขาเป็นสิงห์หนุ่มแกร่งกล้า เขาเรียนรู้ที่จะฉีกเหยื่อ และขย้ำมนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันไปๆมาๆท่ามกลางสิงห์ และกลายเป็นสิงห์หนุ่ม และมันฝึกหัดจับเหยื่อ มันกินคน
Thai KJV 2003
มันไปๆมาๆท่ามกลางสิงโตและกลายเป็นสิงโตหนุ่ม และมันฝึกหัดจับเหยื่อ มันกินคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาวนเวียนด้อมมองหาเหยื่อในหมู่สิงโต เขาเป็นสิงโตหนุ่ม และรู้จักหาเหยื่อ เขาขย้ำมนุษย์กิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาเที่ยวไปในหมู่สิงห์ เพราะตอนนี้เขาเป็นสิงห์หนุ่มแข็งแกร่ง เขาเรียนรู้ที่จะฉีกเหยื่อ และกลายเป็นผู้กินคน
Thai Tok
มัน ไปๆ มาๆ ท่ามกลาง สิงโต และ กลาย เป็น สิงโต หนุ่ม และ มัน ฝึกหัด จับ เหยื่อ มัน กิน คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันไปๆมาๆท่ามกลางสิงโตและกลายเป็นสิงโตหนุ่ม และมันฝึกหัดจับเหยื่อ มันกินคน