Ezekiel 19:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​มัน​ก็​รู้จัก​ราชวัง​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, และ​ได้​ทำลาย​เมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, และ ประเทศ​นั้น​กับ​ทั้ง​ของ​บริบูรณ์​แห่ง​ประเทศ​ก็​ร้าง​เปล่า, ด้วย​เสียง​คำราม​ของ​มัน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​พัง​ป้อม​ของ​คน​เหล่านั้น​และ​ทำลาย​เมือง​ต่างๆ​ของ​พวกเขา แผ่นดิน​และ​คน​ที่​อยู่​ในนั้น​ทั้งหมด​ต่าง​หวาดกลัว​เสียง​คำราม​ของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันข่มขืนหญิงม่ายทั้งหลายของเขา และทำให้เมืองทั้งหลายของพวกเขาร้างเปล่า แผ่นดินและผู้ที่อยู่ในนั้นก็ครั่นคร้าม เมื่อได้ยินเสียงคำรามของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทลาย ที่มั่น และทำลายล้างเมืองต่างๆ ของพวกเขา ดินแดนนั้นและพลเมืองทุกคนก็ตระหนกตกใจ เมื่อเขาขู่คำราม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันปล้นบรรดาป้อมปราการของเขา และกระทำให้เมืองทั้งหลายของเขาว่างเปล่า แผ่นดินและผู้ที่อยู่ในแผ่นดินนั้นก็ครั่นคร้าม เมื่อได้ยินเสียงคำรามของมัน
Thai KJV 2003
มันรู้จักบรรดาพระราชวังที่ร้างของเขา และกระทำให้เมืองทั้งหลายของเขาว่างเปล่า แผ่นดินนั้นก็รกร้างและความสมบูรณ์ของมันก็ว่างเปล่าไป เมื่อได้ยินเสียงคำรามของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ตะครุบ​บรรดา​แม่​ม่าย และ​ทำ​ให้​เมือง​ของ​พวก​เขา​ไม่​เหลือ​แม้​แต่​ซาก เสียง​คำราม​ของ​เขา​ทำ​ให้​แผ่นดิน​และ​ทุก​คน ที่​นั่น​ตื่น​ตระหนก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ทลาย ที่​มั่น และ​ทำลาย​เมือง​ต่าง​ๆ ของ​พวก​เขา ดินแดน​นั้น​และ​พลเมือง​ทุก​คน ตระหนก​ตกใจ​เมื่อ​เขา​ขู่​คำราม
Thai Tok
มัน รู้จัก บรรดา พระราช วัง ที่ ร้าง ของ เขา และ กระทำ ให้ เมือง ทั้งหลาย ของ เขา ว่าง เปล่า แผ่นดิน นั้น ก็ รกร้าง และ ความ สมบูรณ์ ของ มัน ก็ ว่าง เปล่า ไป เมื่อ ได้ยิน เสียง คำราม ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันรู้จักบรรดาพระราชวังที่ร้างของเขา และกระทำให้เมืองทั้งหลายของเขาว่างเปล่า แผ่นดินนั้นก็รกร้างและความสมบูรณ์ของมันก็ว่างเปล่าไป เมื่อได้ยินเสียงคำรามของมัน