Ezekiel 19:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​นานา​ประเทศ​ที่อยู่​ล้อมรอบ แว่นแคว้น​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เมือง​นั้น​ได้​ตั้ง​ตัว​ขึ้น​ต่อสู้​แก่​มัน, และ​จะ​วางตา​ข่าย​ของ​เขา​ครอบ​มัน, และ​มัน​ต้อง​อยู่​ใน​หลุม พราง​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ชนชาติ​ทั้งหลาย​จาก​แคว้น​ต่างๆ​รอบข้าง​ได้​มา​ต่อต้าน​มัน พวกเขา​กาง​ตาข่าย​ออก​คลุม​มัน มัน​ตก​ลงไป​ใน​หลุม​กับดัก​ของ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วบรรดาประชาชาติรอบๆ ก็ต่อสู้มันจากแว่นแคว้นทั้งหมด เขาทั้งหลายกางข่ายออกคลุมมัน มันก็ถูกจับอยู่ในหลุมพรางของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วประชาชาติทั้งปวงจากภูมิภาคต่างๆ โดยรอบ ก็มาสู้กับเขา พวกเขากางตาข่ายดักเขา แล้วก็จับเขาได้ในหลุมพราง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วบรรดาประชาชาติก็ล้อมต่อสู้มัน ทุกด้านจากแว่นแคว้นทั้งปวง เขาทั้งหลายกางข่ายออกคลุมมัน มันก็ถูกจับอยู่ในหลุมพรางของเขาทั้งหลาย
Thai KJV 2003
แล้วบรรดาประชาชาติก็ล้อมต่อสู้มันทุกด้านจากแว่นแคว้นทั้งปวง เขาทั้งหลายกางข่ายออกคลุมมัน มันก็ถูกจับอยู่ในหลุมพรางของเขาทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ประชา​ชาติ​จาก​แคว้น รอบ​ข้าง​ต่าง​ก็​มา​โจมตี​เขา พวก​เขา​เหวี่ยง​ตาข่าย​คลุม​ตัว​เขา เขา​ถูก​นำ​ไป​ไว้​ใน​หลุม​พราง​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ชนชาติ​ทั้งปวง​จาก​ภูมิภาค​โดย​รอบ ก็​มา​สู้​กับ​เขา พวก​เขา​กาง​ตาข่าย​ดัก​เขา แล้ว​ก็​จับ​เขา​ได้​ใน​หลุม​พราง
Thai Tok
แล้ว บรรดา ประชาชาติ ก็ ล้อม ต่อสู้ มัน ทุก ด้าน จาก แว่น แคว้น ทั้งปวง เขา ทั้งหลาย กาง ข่าย ออก คลุม มัน มัน ก็ ถูก จับ อยู่ ใน หลุมพราง ของ เขา ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วบรรดาประชาชาติก็ล้อมต่อสู้มันทุกด้านจากแว่นแคว้นทั้งปวง เขาทั้งหลายกางข่ายออกคลุมมัน มันก็ถูกจับอยู่ในหลุมพรางของเขาทั้งหลาย