Ezekiel 20:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เราก็ยังพระหัตถ์ของเราให้กลับเสีย, และได้กระทำเพราะเห็นแก่พระนามของเรา, เพื่อพระนามจะมิได้เป็นที่ดูหมิ่นแก่นานาประเทศที่เราได้นำเขาให้ออกจากต่อตาเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่เราได้ยั้งมือไว้ เพื่อไม่ให้เราเสียชื่อต่อชนชาติทั้งหลายที่ได้เห็นเรานำพวกเขาออกมาจากแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เราได้หดมือของเราไว้ และทำโดยเห็นแก่นามของเราเอง เพื่อไม่ให้นามนั้นเสื่อมเกียรติในสายตาของประชาชาติ คือคนที่เราได้นำชนอิสราเอลออกมาต่อหน้าเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เราก็ยั้งมือไว้เพื่อเห็นแก่นามของเรา เราจึงปกป้องนามของเราไว้ไม่ให้เป็นที่ดูหมิ่นในสายตาของชนชาติทั้งหลายซึ่งเห็นเรานำอิสราเอลออกมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เราได้หดมือของเราไว้ และกระทำโดยเห็นแก่ชื่อของเราเอง เพื่อไม่ให้ชื่อนั้นมลทินในสายตาของประชาชาติทั้งหลาย ซึ่งเราได้นำชนอิสราเอลออกมาต่อหน้าเขา
Thai KJV 2003
แต่เราได้หดมือของเราไว้ และกระทำโดยเห็นแก่นามของเราเอง เพื่อไม่ให้นามนั้นมลทินท่ามกลางสายตาของประชาชาติทั้งหลาย ซึ่งเราได้นำชนอิสราเอลออกมาท่ามกลางสายตาของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่เรายั้งมือของเราไว้ และเรากระทำเพื่อไม่ให้เป็นที่ดูหมิ่นในสายตาของบรรดาประชาชาติ เราทำให้พวกเขาเห็นว่าเรานำพวกเขาออกมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เราก็ยั้งมือไว้เพื่อเห็นแก่นามของเรา เราจึงปกป้องนามของเราไว้ไม่ให้เป็นที่ดูหมิ่นในสายตาของชนชาติทั้งหลาย ซึ่งเห็นเรานำอิสราเอลออกมา
Thai Tok
แต่ เรา ได้ หด มือ ของ เรา ไว้ และ กระทำ โดย เห็นแก่ นาม ของ เรา เอง เพื่อ ไม่ ให้ ชื่อ นั้น มลทิน ท่ามกลาง สายตา ของ ประชาชาติ ทั้งหลาย ซึ่ง เรา ได้ นำ ชน อิส รา เอ ลออ ก มา ท่ามกลาง สายตา ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เราได้หดมือของเราไว้ และกระทำโดยเห็นแก่นามของเราเอง เพื่อไม่ให้ชื่อนั้นมลทินท่ามกลางสายตาของประชาชาติทั้งหลาย ซึ่งเราได้นำชนอิสราเอลออกมาท่ามกลางสายตาของเขา