Ezekiel 20:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​เมื่อ​เรา​นำ​เขา​ทั้ง​หลาย​ยัง​แผ่น​ดิน​ที่​เรา​ได้​ยก​พระ​หัตถ์​ของ​เรา​ว่า​จะ​ให้แก่​เขา, เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​ได้​เห็น​เนินเขา​อัน​สูง​ทุก​เนิน, และ​ต้นไม้​มี​ใบ​อัน​ครึ้ม​ทุก​ต้น, และ​เขา​ได้​ถวาย​เครื่อง​สัก​การ​บูชา​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​ใน​ที่​นั้น​เป็น​ที่​เคือง​พระทัย, และ​เขา​ได้​ตั้ง​ไว้​ซึ่ง​เครื่อง​หอม​ทั้งปวง​ของ​เขา​ใน​ที่​นั้น​ด้วย, และ​เขา​ได้​เท​น้ำหอม​ลง​ที่​เครื่องบูชา​ใน​ที่นั่น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ได้​นำ​พวกเขา​เข้า​สู่​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​สาบาน​ไว้​ว่า​จะ​ให้​กับ​พวกเขา แต่​พอ​พวกเขา​เห็น​เนินเขา​สูง​ลูกใด​หรือ​ต้นไม้​ต้นไหน​ที่​ให้​ร่มเงา พวกเขา​ก็​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ของ​พวกเขา​ที่นั่น พวกเขา​ได้​ยั่วยุ​ให้​เรา​โกรธ ด้วย​การ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​อัน​มี​กลิ่นหอม และ​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ให้​กับ​พระปลอม​ที่นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าเมื่อเรานำพวกเขาเข้ามาในแผ่นดินที่เราปฏิญาณว่าจะให้เขานั้นแล้ว เมื่อพวกเขาเห็นเนินเขาสูงที่ไหนหรือเห็นต้นไม้ใบดกที่ไหน เขาก็ถวายเครื่องบูชาของพวกเขา ณ ที่นั่น และถวายเครื่องถวายที่ทำให้เราโกรธ ณ ที่นั่น เขาถวายกลิ่นที่พึงใจ และเทเครื่องดื่มบูชาออกที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเรานำพวกเขาเข้าสู่ดินแดนที่เราปฏิญาณไว้ว่าจะมอบให้พวกเขา และพวกเขาเห็นภูเขาสูงหรือต้นไม้ใบดก พวกเขาก็ถวายเครื่องบูชาต่างๆ ถวายเครื่องหอมและเทเครื่องดื่มบูชา พวกเขาถวายเครื่องเซ่นสังเวยต่างๆ ยั่วโทสะเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าเมื่อเราได้นำเขาเข้ามาในแผ่นดินที่ เราปฏิญาณว่าจะให้เขานั้นแล้ว เมื่อเขาเห็นเนินเขาสูง ณ ที่ใดหรือเห็นต้นไม้ใบดกที่ไหน เขาก็ถวายเครื่องสัตวบูชาของเขาที่นั่น และถวายเครื่องบูชาอันเป็นที่ให้เคืองใจเรา ณ ที่นั่นเขาถวายกลิ่นที่พึงใจ และเขาเทเครื่องดื่มบูชาออกที่นั่น
Thai KJV 2003
เพราะว่าเมื่อเราได้นำเขาเข้ามาในแผ่นดินที่เราปฏิญาณว่าจะให้เขานั้นแล้ว เมื่อเขาเห็นเนินเขาสูง ณ ที่ใด หรือเห็นต้นไม้ใบดกที่ไหน เขาก็ถวายเครื่องบูชาอันเป็นที่ให้เคืองใจเรา ณ ที่นั่น เขาถวายกลิ่นที่พึงใจ และเขาเทเครื่องดื่มบูชาออกที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​เวลา​ที่​เรา​ได้​นำ​พวก​เขา​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้ และ​ไม่​ว่า​ที่​ไหน​ก็​ตาม​ที่​พวก​เขา​เห็น​เนิน​เขา​สูง​หรือ​ต้น​ไม้​เขียว​ชอุ่ม พวก​เขา​ก็​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​และ​มอบ​ของ​ถวาย​ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​เรา ด้วย​การ​มอบ​เครื่อง​หอม​และ​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เรา​นำ​พวก​เขา​เข้า​สู่​ดินแดน​ที่​เรา​ปฏิญาณ​ไว้​ว่า​จะ​มอบ​ให้ และ​พวก​เขา​เห็น​ภูเขา​สูง​หรือ​ต้นไม้​ใบ​ดก เขา​ก็​ถวาย​เครื่อง​บูชา เครื่อง​หอม​และ​ริน​เครื่องดื่ม​บูชา เขา​ถวาย​เครื่อง​เซ่น​สังเวย​ที่​ทำ​ให้​เรา​โกรธ
Thai Tok
เพราะว่า เมื่อ เรา ได้ นำ เขา เข้า มา ใน แผ่นดิน ที่ เรา ปฏิญาณ ว่า จะ ให้ เขา นั้น แล้ว เมื่อ เขา เห็น เนิน เขา สูง ณ ที่ ใด หรือ เห็น ต้นไม้ ใบ ดก ที่ไหน เขา ก็ ถวาย เครื่องบูชา อันเป็น ที่ ให้ เคือง ใจ เรา ณ ที่ นั่น เขา ถวาย กลิ่น ที่ พึงใจ และ เขา เท เครื่อง ดื่ม บูชา ออก ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าเมื่อเราได้นำเขาเข้ามาในแผ่นดินที่เราปฏิญาณว่าจะให้เขานั้นแล้ว เมื่อเขาเห็นเนินเขาสูง ณ ที่ใด หรือเห็นต้นไม้ใบดกที่ไหน เขาก็ถวายเครื่องบูชาอันเป็นที่ให้เคืองใจเรา ณ ที่นั่น เขาถวายกลิ่นที่พึงใจ และเขาเทเครื่องดื่มบูชาออกที่นั่น