Ezekiel 20:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จง​ดำรัส​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, ที่​สูง​ที่​เจ้า​มา​ถึง​นั้น​เป็น​อะไร, และ​ชื่อ​นั้น​เขา​เรียก​ว่า​บา​มา​สืบๆ มา​จน​ทุก​วัน​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จึง​ถาม​พวกเขา​ว่า “ศาลเจ้า​อะไร​หรือ​ที่​พวกเจ้า​ไปกัน” มัน​ถึง​เรียกว่า บามาห์ มา​จนถึง​ทุกวันนี้’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(เราได้ถามเขาว่าปูชนียสถานสูงซึ่งเจ้าเข้าไปนั้นคืออะไร? และเขาก็เรียกชื่อที่นั่นว่า บามาห์ มาจนทุกวันนี้)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจึงกล่าวแก่พวกเขาดังนี้ว่า สถานบูชาบนที่สูงที่พวกเจ้าไปนั้นคืออะไรกัน?’ ” (เขาจึงเรียกกันว่าบามาห์ ตราบจนทุกวันนี้)
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
(เราได้ถามเขาว่าปูชนียสถานสูงซึ่งเจ้าเข้าไปนั้น คืออะไร และเขาจึงเรียกชื่อที่นั่นว่า บามาห์ สืบเนื่องมาจนทุกวันนี้)
Thai KJV 2003
เราได้ถามเขาว่า ปูชนียสถานสูงซึ่งเจ้าเข้าไปนั้นคืออะไร และเขาจึงเรียกชื่อที่นั่นว่า บามาห์ สืบเนื่องมาจนทุกวันนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ที่​พวก​เจ้า​ไป​นั้น​คือ​อะไร’ (ที่​นั่น​มี​ชื่อ​ว่า บามาห์ มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้)
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ดังนี้​ว่า สถาน​บูชา​บน​ที่​สูง​ที่​พวก​เจ้า​ไป​นั้น​คือ​อะไร​กัน” (เขา​จึง​เรียก​กัน​ว่า​บามาห์ ตราบจน​ทุก​วัน​นี้)
Thai Tok
เรา ได้ ถาม เขา ว่า ปูชนียสถาน สูง ซึ่ง เจ้า เข้าไป นั้น คือ อะไร และ เขา จึง เรียก ชื่อ ที่ นั่น ว่า บา มาห์ สืบ เนื่อง มา จน ทุกวันนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราได้ถามเขาว่า ปูชนียสถานสูงซึ่งเจ้าเข้าไปนั้นคืออะไร และเขาจึงเรียกชื่อที่นั่นว่า บามาห์ สืบเนื่องมาจนทุกวันนี้