Ezekiel 20:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​วัน​นั้น​เรา​ได้​ยก​พระ​หัตถ์​ของ​เรา​แก่​เขา​ทั้งปวง​เพื่อ​จะ​นำ​เขา​ทั้ง​หลาย​ออก​จาก​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต​ไป​ถึง​แผ่น​ดิน​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง​ไหล, ที่​เรา​ได้​เที่ยว​ค้น​แสวงหา​แก่​เขา, เป็น​รัศมี​แห่ง​แผ่น​ดิน​ทั้งปวง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วันนั้น​เรา​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​พวกเขา​ว่า เรา​จะ​นำ​พวกเขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​ค้นหา​มา​ให้​กับ​พวกเขา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ และ​สวยงาม​ที่สุด​ใน​บรรดา​ดินแดน​ทั้งหลาย’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้นที่เราปฏิญาณต่อเขาว่า ‘เราจะนำพวกเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์ ไปยังแผ่นดินที่เราหาให้เขาทั้งหลาย เป็นแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ เป็นแผ่นดินงามที่สุดของแผ่นดินทั้งหมด’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นเราปฏิญาณต่อพวกเขาว่า เราจะนำพวกเขาออกจากอียิปต์ไปสู่ดินแดนที่เราสรรหาให้พวกเขา เป็นดินแดนที่อุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง ซึ่งเป็นดินแดนอันงดงามที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้น เราปฏิญาณต่อเขาว่า เราจะนำเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์ ไปยังแผ่นดินที่เราหาให้เขาทั้งหลาย เป็นแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ เป็นแผ่นดินที่มีศักดิ์ศรีที่สุดในแผ่นดินทั้งหลาย
Thai KJV 2003
ในวันนั้น เราปฏิญาณต่อเขาว่า เราจะนำเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์ไปยังแผ่นดินที่เราหาให้เขาทั้งหลาย เป็นแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ เป็นแผ่นดินที่มีสง่าราศีที่สุดในแผ่นดินทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​นั้น เรา​ปฏิญาณ​กับ​พวก​เขา​ว่า เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ ไป​ยัง​ดิน​แดน​ที่​เรา​ได้​เลือก​ให้​พวก​เขา ซึ่ง​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง เป็น​ดิน​แดน​อัน​งด​งาม​ที่​สุด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น เรา​ปฏิญาณ​ต่อ​พวก​เขา​ว่า เรา​จะ​นำ​เขา​ออก​จาก​อียิปต์​ไป​สู่​ดินแดน​ที่​เรา​สรรหา​ไว้​ให้ เป็น​ดินแดน​ที่​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำผึ้ง เป็น​ดินแดน​งดงาม​ที่สุด
Thai Tok
ใน วัน นั้น เรา ปฏิญาณ ต่อ เขา ว่า เรา จะ นำ เขา ออก จาก แผ่นดิน อี ยิปต์ไป ยัง แผ่นดิน ที่ เรา หา ให้ เขา ทั้งหลาย เป็น แผ่นดิน ที่ มี น้ำนม และ น้ำผึ้ง ไหล บริบูรณ์ เป็น แผ่นดิน ที่ มี สง่า ราศี ที่สุด ใน แผ่นดิน ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้น เราปฏิญาณต่อเขาว่า เราจะนำเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์ไปยังแผ่นดินที่เราหาให้เขาทั้งหลาย เป็นแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ เป็นแผ่นดินที่มีสง่าราศีที่สุดในแผ่นดินทั้งหลาย