Ezekiel 21:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, ท่าน​จง​ร้องไห้​คราง, ด้วยว่า​นี้​จะ​อยู่​เหนือ​พล​ไพร่​ของ​เรา, เหนือ​เจ้า​ทั้งปวง​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ที่​ส่ง​ไว้​แก่​กะ​บี่​กับ​ด้วย​พล​ไพร่​ของ​เรา, เหตุ​ฉะนี้, จง​ตี​ที่​ขา​ของ​ท่าน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​ร้องไห้​คร่ำครวญ เพราะ​ดาบ​เล่มนี้​ได้​มา​ต่อต้าน​ประชาชน​ของเรา มัน​ต่อต้าน​บรรดา​เจ้าชาย​ทั้งหลาย​ของ​อิสราเอล พวกเขา​พร้อม​กับ​ประชาชน​ของเรา​ถูก​โยน​ไป​ให้​กับ​ดาบ​เล่มนั้น ดังนั้น​ให้​ตบตี​ต้นขา​ด้วย​ความเศร้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุตรมนุษย์เอ๋ย จงร้องไห้และคร่ำครวญ เพราะจะเป็นการต่อสู้ประชากรของเรา และต่อสู้บรรดาเจ้านายของอิสราเอล พวกเขาถูกโยนให้แก่ดาบพร้อมประชากรของเรา เพราะฉะนั้น จงตีอกชกหัว ของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บุตรมนุษย์เอ๋ย จงร้องไห้คร่ำครวญเถิด เพราะดาบนั้นฟาดฟันประชากรของเรา มันห้ำหั่นบรรดาเจ้านายของอิสราเอล พวกเขาตกเป็นเหยื่อคมดาบ พร้อมกับประชากรของเรา ฉะนั้นจงตีอกชกตัวตนเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงร้องไห้และคร่ำครวญเถิด เพราะเป็นเรื่องต่อสู้กับประชากรของเรา และต่อสู้กับบรรดาเจ้านายของอิสราเอล เขาถูกมอบไว้แก่ดาบพร้อมกับประชากรของเรา เพราะฉะนั้นจงตีที่โคนขาของเจ้าเถิด
Thai KJV 2003
บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงร้องไห้และคร่ำครวญเถิด เพราะเป็นเรื่องต่อสู้กับประชาชนของเรา และต่อสู้กับบรรดาเจ้านายของอิสราเอล ความหวาดผวาเพราะเหตุดาบนั้นจะอยู่เหนือประชาชนของเรา เพราะฉะนั้นจงตีที่โคนขาของเจ้าเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​ส่ง​เสียง​ร้อง​และ​คร่ำ​ครวญ เพราะ​ดาบ​เล่ม​นั้น​โจมตี​ชน​ชาติ​ของ​เรา​และ​บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​อิสราเอล พวก​เขา​ถูก​โยน​เข้า​หา​ดาบ​พร้อม​กับ​ชน​ชาติ​ของ​เรา ฉะนั้น​จง​ตี​อก​ชก​หัว​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บุตร​มนุษย์ จง​ร้องไห้​คร่ำครวญ​เถิด เพราะ​ดาบ​นั้น​ฟาดฟัน​ประชาชน​ของ​เรา มัน​ห้ำหั่น​เจ้านาย​ของ​อิสราเอล พวก​เขา​ตก​เป็น​เหยื่อ​คม​ดาบ พร้อม​กับ​ประชาชน​ของ​เรา ฉะนั้น จง​ตี​อก​ชก​ตัวตน​เอง
Thai Tok
บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย จง ร้องไห้ และ คร่ำครวญ เถิด เพราะ เป็น เรื่อง ต่อสู้ กับ ประชาชน ของ เรา และ ต่อสู้ กับ บรรดา เจ้านาย ของ อิส ราเอล ความ หวาด ผวา เพราะ เหตุ ดาบ นั้น จะ อยู่ เหนือ ประชาชน ของ เรา เพราะฉะนั้น จง ตี ที่ โคน ขา ของ เจ้า เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงร้องไห้และคร่ำครวญเถิด เพราะเป็นเรื่องต่อสู้กับประชาชนของเรา และต่อสู้กับบรรดาเจ้านายของอิสราเอล ความหวาดผวาเพราะเหตุดาบนั้นจะอยู่เหนือประชาชนของเรา เพราะฉะนั้นจงตีที่โคนขาของเจ้าเถิด