Ezekiel 21:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะ ทำลาย, ทำลาย, ทำลายแผ่นดิน, นี่และก็จะมิได้เป็นอีก, กว่าท่านผู้ทรงธรรมอันประเสริฐจะมา, และเราจะให้แผ่นดินแก่ท่าน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สับสนอลหม่าน สับสนอลหม่าน สับสนอลหม่านไปหมดแล้ว เราจะทำให้มันเป็นอย่างนั้น มันจะเป็นความพินาศอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน มันจะเป็นอย่างนั้นจนกว่าผู้ที่จะมาลงโทษมันจะมาถึง ผู้ที่เราจะมอบหน้าที่นั้นให้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พังทลาย พังทลาย พังทลาย เราจะทำให้เป็นเช่นนี้ แต่นี่ก็จะไม่เกิดขึ้นด้วยจนกว่าผู้พิพากษาจะมา และเราจะมอบให้แก่ผู้นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หายนะ! หายนะ! เราจะทำให้ถึงความหายนะ! จะไม่ได้กลับสู่สภาพดีจนกว่าผู้มีสิทธิโดยชอบธรรมนั้นจะมา ซึ่งเราจะมอบกรรมสิทธิ์ให้แก่ผู้นั้น’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะกระทำให้เป็นที่พังทลาย พังทลาย พังทลาย และจะไม่มีเลยจนกว่าผู้มีสิทธิ์อันชอบธรรมจะมาถึง และเราจะประทานให้แก่ท่านผู้นั้น
Thai KJV 2003
เราจะกระทำให้เป็นที่พังทลาย พังทลาย พังทลาย และจะไม่มีเลยจนกว่าผู้มีสิทธิ์อันชอบธรรมจะมาถึง และเราจะประทานให้แก่ท่านผู้นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หายนะ หายนะ เราจะทำให้หายนะ และจะไม่เป็นเช่นนั้นจนถึงเวลาที่เขาจะมา การตัดสินโทษเป็นของเขา และเราจะมอบให้แก่เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หายนะ! หายนะ! เราจะทำให้หายนะ! มงกุฎจะไม่คืนสู่สภาพดีจนกว่าผู้ที่เป็นเจ้าของโดยชอบธรรมจะมาถึง ซึ่งเราจะมอบให้แก่ผู้นั้น’
Thai Tok
เรา จะ กระทำ ให้ เป็น ที่ พัง ทลาย พัง ทลาย พัง ทลาย และ จะ ไม่ มี เลย จนกว่า ผู้ มี สิทธิ์ อัน ชอบธรรม จะ มา ถึง และ เรา จะ ประทาน ให้ แก่ ท่าน ผู้ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะกระทำให้เป็นที่พังทลาย พังทลาย พังทลาย และจะไม่มีเลยจนกว่าผู้มีสิทธิ์อันชอบธรรมจะมาถึง และเราจะประทานให้แก่ท่านผู้นั้น