Ezekiel 21:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จะ​เป็น​เหยื่อ​แก่ไฟ, โลหิต​ของ​เจ้า​จะ​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​แผ่น​ดิน​นั้น, เจ้า​จะ​มิได้​เป็น​ที่​ระลึก. ด้วยว่า​เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​จะ​เป็น​เชื้อเพลิง​สำหรับ​ไฟ เลือด​ของเจ้า​จะ​หลั่งไหล​ใน​แผ่นดิน​ของ​เจ้าเอง จะ​ไม่มี​ใคร​จดจำ​เจ้า​ได้​อีก​ต่อไป เพราะ เรา ยาห์เวห์ ได้​ลั่น​คำพูด​ไปแล้ว’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจะเป็นเชื้อเพลิงไว้ใส่ไฟ โลหิตของเจ้าจะอยู่ในแผ่นดิน จะไม่มีใครจดจำเจ้าไว้อีก เพราะเราคือยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะเป็นเชื้อฟืนให้ไฟ เลือดของเจ้าจะหลั่งชโลมในดินแดนของเจ้า จะไม่มีใครจดจำเจ้าอีก เพราะเราผู้เป็นพระยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาไว้’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะเป็นฟืนไว้ใส่ไฟ โลหิตของเจ้าจะอยู่กลางแผ่นดิน จะไม่มีใครจดจำเจ้าไว้อีก เพราะเราคือพระเจ้าได้ลั่นวาจาแล้ว”
Thai KJV 2003
เจ้าจะเป็นฟืนไว้ใส่ไฟ โลหิตของเจ้าจะอยู่กลางแผ่นดิน จะไม่มีใครจดจำเจ้าไว้อีก เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จะ​เป็น​เชื้อ​เพลิง​ให้​ไฟ​ลุก เลือด​ของ​เจ้า​จะ​ตก​ใน​แผ่นดิน เจ้า​จะ​ไม่​เป็น​ที่​ระลึก​ถึง​อีก​ต่อ​ไป เพราะ​เรา​ผู้​เป็น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​กล่าว​ดังนั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​จะ​เป็น​เชื้อ​ฟืน​ให้​ไฟ เลือด​ของ​เจ้า​จะ​หลั่ง​ใน​ดินแดน​ของ​เจ้า จะ​ไม่​มี​ใคร​จดจำ​เจ้า​อีก เพราะ​เรา​ผู้​เป็น​พระยาห์เวห์​ได้​ลั่น​วาจา​ไว้’ ”
Thai Tok
เจ้า จะ เป็น ฟืน ไว้ ใส่ ไฟ โลหิต ของ เจ้า จะ อยู่ กลาง แผ่นดิน จะ ไม่ มี ใคร จดจำ เจ้า ไว้ อีก เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์ได้ ลั่นวาจา แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะเป็นฟืนไว้ใส่ไฟ โลหิตของเจ้าจะอยู่กลางแผ่นดิน จะไม่มีใครจดจำเจ้าไว้อีก เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว"