Ezekiel 21:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, ท่าน​จง​ทำนาย​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้, จง​ว่า, กะ​บี่, กะ​บี่​ที่​ลับ​คม​เป็น​เงา, ก็​ลับ​คม​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​พูด​แทน​เรา​ว่า ‘องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​อย่างนี้​ว่า ดูนั่น มีดาบ มีดาบ​เล่มหนึ่ง ถูก​ลับ​จนคม​และ​ขัด​จนเงา​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงเผยพระวจนะและกล่าวว่า องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า ดาบเล่มหนึ่ง ดาบเล่มหนึ่งที่ถูกลับให้คม และถูกขัดมันด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงพยากรณ์ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ ‘ดาบเล่มหนึ่ง ดาบเล่มหนึ่ง ลับไว้คมกริบและเปล่งประกายแวววับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงเผยพระวจนะและกล่าวว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดาบเล่มหนึ่ง ดาบเล่มหนึ่งซึ่งเขาลับให้คม และขัดมันด้วย
Thai KJV 2003
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงพยากรณ์และกล่าวว่า พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ดาบเล่มหนึ่ง ดาบเล่มหนึ่งซึ่งเขาลับให้คม และขัดมันด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“บัดนี้ บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​เผย​คำกล่าว​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ ดาบ​เล่ม​หนึ่ง ดาบ​เล่ม​หนึ่ง​ถูก​ลับ และ​ขัด​เงา​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​พยากรณ์​ว่า พระยาห์เวห์​พูด​ดังนี้​ว่า ‘ดาบ​เล่ม​หนึ่ง ดาบ​เล่ม​หนึ่ง ลับ​คมกริบ​และ​ขัด​เงา​วาววับ
Thai Tok
" บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย จง พยากรณ์ และ กล่าว ว่า พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า ดาบ เล่ม หนึ่ง ดาบ เล่ม หนึ่งซึ่ง เขา ลับ ให้ คม และ ขัด มัน ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงพยากรณ์และกล่าวว่า พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ดาบเล่มหนึ่ง ดาบเล่มหนึ่งซึ่งเขาลับให้คม และขัดมันด้วย