Ezekiel 22:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่งตัวเปลือยเปล่าแห่งบิดาของเขาในเจ้าเขาได้ให้ปรากฏ, ในเจ้าเขาทั้งหลายได้ข่มขี่หญิงมีระดู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเมืองของเจ้า พวกเขามีเพศสัมพันธ์กับเมียของพ่อตนเอง ในเมืองของเจ้า พวกเขาร่วมเพศกับผู้หญิงทั้งๆที่พวกนางมีประจำเดือน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อยู่ในเจ้ามีชายบางคนล่วงประเวณีกับภรรยาบิดาเขา ในเจ้ามีคนที่ข่มขืนผู้หญิงที่ยังมีมลทินประจำเดือน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในกรุงนี้มีผู้ล่วงประเวณีกับภรรยาของบิดา ในกรุงนี้มีคนหลับนอนกับผู้หญิงขณะที่นางมีประจำเดือนอันเป็นเวลาที่เป็นมลทินตามระเบียบพิธี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในเจ้ามีชายบางคนล่วงประเวณีกับภรรยาของบิดาเขา ในเจ้ามีคนที่ข่มขืนผู้หญิงที่ยังมีมลทินเพราะมีประจำเดือน
Thai KJV 2003
ในเจ้ามีชายบางคนได้เห็นความเปลือยของบิดาเขา ในเจ้ามีคนที่กระทำหยามเกียรติผู้หญิงที่ยังมีมลทินเพราะมีประจำเดือน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในเยรูซาเล็มมีบรรดาผู้ละเมิดสิทธิของบิดาของตน พวกเขาข่มขืนบรรดาผู้หญิงที่มีมลทินระหว่างมีรอบเดือน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในเจ้านั้นมีคนทำไม่ซื่อบนเตียงนอนของพ่อ ในเจ้านั้นมีคนละเมิดผู้หญิงขณะมีประจำเดือนอันเป็นช่วงที่เป็นมลทินตามระเบียบพิธี
Thai Tok
ใน เจ้า มี ชาย บาง คน ได้ เห็น ความ เปลือย ของ บิดา เขา ใน เจ้า มีค น ที่ กระทำ หยาม เกียรติ ผู้หญิง ที่ ยัง มี มลทิน เพราะ มี ประจำเดือน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในเจ้ามีชายบางคนได้เห็นความเปลือยของบิดาเขา ในเจ้ามีคนที่กระทำหยามเกียรติผู้หญิงที่ยังมีมลทินเพราะมีประจำเดือน