Ezekiel 22:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​คน​หนึ่ง​ได้​ทำ​ความ​ชั่ว​กับ​เมีย​ของ​เพื่อนบ้าน​เขา, และ​อีก​คน​ได้​ทำ​ให้​ลูก​สะใภ้​ของ​ตน​เป็น​มลทิน​ไป​ด้วย​ความ​ชั่ว, และ​ใน​เจ้า​อีก​คน​ได้​ข่มขี่​น้อง​หญิง, ผู้​ลูก​ของ​บิดา​แห่ง​ตน​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เมือง​ของเจ้า ชาย​คนหนึ่ง​ทำ​ความผิด​ที่​น่ารังเกียจ​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน อีก​คนหนึ่ง​มี​เพศสัมพันธ์​กับ​ลูกสะใภ้​ของ​ตัวเอง​ทำ​ให้​นาง​ไม่​บริสุทธิ์ และ​อีก​คนหนึ่ง​ร่วมเพศ​กับ​ลูกสาว​ของ​พ่อ​เขาเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนหนึ่งทำการน่าสะอิดสะเอียนกับภรรยาเพื่อนบ้าน อีกคนหนึ่งทำให้ลูกสะใภ้ของตนเป็นมลทินอย่างน่าอุจาด และในเจ้ามีอีกคนหนึ่งข่มขืนน้องสาวคือลูกบิดาของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในกรุงนี้มีคนที่ทำเรื่องต่ำช้าสามานย์กับภรรยาของเพื่อนบ้าน ในกรุงนี้บางคนทำให้ลูกสะใภ้เป็นมลทินน่าละอาย บางคนล่วงเกินพี่สาวน้องสาวร่วมบิดา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนหนึ่งกระทำลามกกับภรรยาของเพื่อนบ้าน อีกคนหนึ่งข่มขืนลูกสะใภ้ของตนอย่างน่าอุจาดลามก ในเจ้ามีอีกคนหนึ่งกระทำน้องสาวให้เป็นมลทิน คือลูกสาวของบิดาของตน
Thai KJV 2003
คนหนึ่งกระทำการอันน่าสะอิดสะเอียนกับภรรยาของเพื่อนบ้าน อีกคนหนึ่งกระทำให้ลูกสะใภ้ของตนเป็นมลทินอย่างชั่วช้าลามก และอีกคนหนึ่งในพวกเจ้ากระทำหยามเกียรติน้องสาวของเขาเอง คือลูกสาวของบิดาของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​คน​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​ต่อ​ภรรยา​ของ​เพื่อน​บ้าน บาง​คน​มัก​มาก​ใน​กาม​ทำ​ให้​บุตร​สะใภ้​เป็น​มลทิน บาง​คน​ข่มขืน​พี่​น้อง​ผู้​หญิง​ของ​เขา​คือ​บุตร​หญิง​ของ​บิดา​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​เจ้า​นั้น​มี​คน​ที่​ทำ​เรื่อง​ต่ำช้า​กับ​ภรรยา​เพื่อนบ้าน อีก​คน​ทำ​ให้​ลูก​สะใภ้​ของ​ตน​เป็น​มลทิน​อย่าง​น่า​ละอาย และ​อีก​คน​ละเมิด​พี่​สาว​น้อง​สาว​ร่วม​บิดา
Thai Tok
คน หนึ่ง กระทำ การ อัน น่า สะอิดสะเอียน กับ ภรรยา ของ เพื่อนบ้าน อีก คน หนึ่ง กระทำ ให้ ลูกสะใภ้ ของ ตน เป็น มลทิน อย่าง ชั่วช้า ลามก และ อีก คน หนึ่ง ใน พวก เจ้า กระทำ หยาม เกียรติ น้อง สาว ของ เขา เอง คือ ลูก สาว ของ บิดา ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนหนึ่งกระทำการอันน่าสะอิดสะเอียนกับภรรยาของเพื่อนบ้าน อีกคนหนึ่งกระทำให้ลูกสะใภ้ของตนเป็นมลทินอย่างชั่วช้าลามก และอีกคนหนึ่งในพวกเจ้ากระทำหยามเกียรติน้องสาวของเขาเอง คือลูกสาวของบิดาของตน