Ezekiel 22:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ทน​หรือๆ มือ​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​จะ​แข็งแรง​ได้​หรือ, เรา​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แล้ว​และ​จะ​ทำ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วัน​ที่​เรา​จัดการ​กับ​เจ้า เจ้า​ยัง​จะ​กล้าดี​อยู่​อีกหรือ มือ​ของเจ้า​ยัง​จะ​แข็งแกร่ง​อยู่​อีกหรือ เรา ยาห์เวห์ ได้​ลั่น​คำพูด​ไปแล้ว และ​เรา​จะ​ทำ​ตามนั้น​แน่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใจของเจ้าจะทนได้หรือ? และมือของเจ้าจะแข็งแรงพอหรือ? ในวันที่เราจะจัดการกับเจ้า เราคือยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาแล้ว และเราจะทำตามนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันที่เราจัดการกับเจ้า เจ้าจะฝืนทนต่อไปได้หรือ? มือทั้งสองของเจ้าจะยังเข้มแข็งอยู่หรือ? เราผู้เป็นพระเจ้าได้ลั่นวาจาไว้และเราจะทำตามนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใจเจ้าจะทนได้หรือ และมือของเจ้าจะแข็งแรงอยู่หรือ ในวันที่เราจะเอาเรื่องกับเจ้า เราคือพระเจ้าได้ลั่นวาจาแล้ว และเราจะกระทำ
Thai KJV 2003
ใจเจ้าจะทนได้หรือ และมือของเจ้าจะแข็งแรงอยู่หรือ ในวันที่เราจะเอาเรื่องกับเจ้า เราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว และเราจะกระทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จะ​ยัง​กล้าหาญ​ต่อ​ไป​ได้​อีก​หรือ หรือ​ว่า​กำลัง​ของ​เจ้า​จะ​แข็ง​แกร่ง​ได้​ใน​เวลา​ที่​เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​ได้​กล่าว​ดังนี้ และ​เรา​จะ​กระทำ​ตาม​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วันที่​เรา​จัดการ​กับ​เจ้า เจ้า​จะ​ทน​ได้​หรือ มือ​ของ​เจ้า​จะ​เข้มแข็ง​อยู่​หรือ เรา​ผู้​เป็น​พระยาห์เวห์​ได้​ลั่น​วาจา​ไว้​และ​จะ​ทำ​ตาม​นั้น
Thai Tok
ใจ เจ้า จะ ทน ได้ หรือ และ มือ ของ เจ้า จะ แข็งแรง อยู่ หรือ ใน วัน ที่ เรา จะ เอาเรื่อง กับ เจ้า เรา คือ พระ เยโฮ วาห์ได้ ลั่นวาจา แล้ว และ เรา จะ กระทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใจเจ้าจะทนได้หรือ และมือของเจ้าจะแข็งแรงอยู่หรือ ในวันที่เราจะเอาเรื่องกับเจ้า เราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว และเราจะกระทำ