Ezekiel 22:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ผู้ทำ​นาย​ทั้ง​หลาย​เมือง​นั้น​ได้​ทา​ปูน​เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย, ผู้ทำ​นาย นั้น​ยัง​เห็น​นิมิตต์​อัน​เท็จ​อยู่, และ​ทำ​เสี่ยงทาย​อัน​เท็จ​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ที่​อ้าง​ว่า​พูด​แทน​เรา​ของ​เมือง​นี้ ได้​ฉาบ​ปูนขาว​ปิดบัง​การ​กระทำ​เหล่านี้​ของ​พวก​ผู้นำ​ทั้งหมด​นี้ โดย​ใช้​นิมิต​ปลอม​และ​คำ​ทำนาย​ที่​โกหก พวกเขา​อ้าง​ว่า​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ทั้งๆที่​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​พูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และบรรดาผู้เผยพระวจนะของแผ่นดินนั้น ก็ฉาบปูนขาวให้กับพวกเขาด้วยการเห็นนิมิตปลอม และให้คำทำนายเท็จแก่เขา โดยกล่าวว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้’ ทั้งที่พระยาห์เวห์ไม่ได้ตรัสเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้เผยพระวจนะของดินแดนนั้นกลบเกลื่อนการกระทำให้พวกเขา โดยอ้างนิมิตเท็จและคำทำนายจอมปลอม พวกเขากล่าวว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสว่า’ ทั้งๆ ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ตรัส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และผู้เผยพระวจนะของแผ่นดินนั้น ก็ฉาบด้วยปูนขาวให้เขาเห็นนิมิตเท็จ และให้คำทำนายมุสาแก่เขา โดยกล่าวว่า ‘พระเจ้าตรัสดังนี้’ ในเมื่อพระเจ้ามิได้ตรัสเลย
Thai KJV 2003
และผู้พยากรณ์ของแผ่นดินนั้นก็ฉาบด้วยปูนขาว ให้เขาเห็นนิมิตเท็จ และให้คำทำนายมุสาแก่เขา โดยกล่าวว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้’ ในเมื่อพระเยโฮวาห์มิได้ตรัสเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ฉาบ​ปูน​ขาว เห็น​ภาพ​นิมิต​เท็จ และ​โป้ปด​ใน​การ​ทำนาย​ให้​พวก​เขา​ด้วย​การ​พูด​ดังนี้ ‘ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ว่า’ ทั้งๆ ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ไม่​ได้​กล่าว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​เผย​พระวจนะ​ของ​เธอ​กลบเกลื่อน​การ​กระทำ​เหล่า​นี้​ให้​พวก​เขา ด้วย​นิมิต​เท็จ​และ​คำ​ทำนาย​ปลอม พวก​เขา​พูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ว่า’ ทั้ง​ๆ ที่​พระยาห์เวห์​ไม่​ได้​พูด
Thai Tok
และ ผู้ พยากรณ์ ของ แผ่นดิน นั้น ก็ ฉาบ ด้วย ปูนขาว ให้ เขา เห็น นิมิต เท็จ และ ให้ คำ ทำนาย มุสา แก่ เขา โดย กล่าว ว่า ` องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ' ใน เมื่อ พระ เยโฮ วาห์มิได้ ตรัส เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และผู้พยากรณ์ของแผ่นดินนั้นก็ฉาบด้วยปูนขาว ให้เขาเห็นนิมิตเท็จ และให้คำทำนายมุสาแก่เขา โดยกล่าวว่า `องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้' ในเมื่อพระเยโฮวาห์มิได้ตรัสเลย