Ezekiel 22:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเราแสวงหาคนสักคนหนึ่งในพวกเขาทั้งหลายที่จะก่อกำแพงและยืนขึ้นในของกำแพงต่อพระพักตรเราเพื่อ (จะรักษา) แผ่นดินนั้น, เพื่อเราจะมิได้ทำลายแต่เราหาพบผู้ใดไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราได้มองหาคนหนึ่งในหมู่พวกเขา ที่จะมาซ่อมกำแพงและยืนอยู่ต่อหน้าเราตรงช่องโหว่ของกำแพง เพื่อปกป้องแผ่นดินนี้ เพื่อเราจะได้ไม่ทำลายมัน แต่เราก็หาไม่พบสักคนเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราแสวงหาคนหนึ่งในพวกเขาที่จะสร้างกำแพง และยืนอยู่ตรงช่องโหว่ต่อหน้าเราเพื่อแผ่นดินนั้น เพื่อเราจะไม่ทำลายมันเสีย แต่เราก็หาไม่ได้สักคนเดียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เรามองหาใครสักคนในพวกเขาที่จะสร้างกำแพงขึ้นและยืนอยู่ต่อหน้าเรา อุดช่องโหว่เพื่อดินแดนนั้น เราจะได้ไม่ทำลายดินแดนนั้น แต่เราก็ไม่พบเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราก็แสวงหาสักคนหนึ่งในพวกเขาซึ่งจะสร้าง กำแพงและยืนอยู่ในช่องโหว่ต่อหน้าเราเพื่อแผ่นดินนั้น เพื่อเราจะมิได้ทำลายมันเสีย แต่ก็หาไม่ได้สักคนเดียว
Thai KJV 2003
และเราก็แสวงหาสักคนหนึ่งในพวกเขาซึ่งจะสร้างรั้วต้นไม้และยืนอยู่ในช่องโหว่ต่อหน้าเราเพื่อแผ่นดินนั้น เพื่อเราจะมิได้ทำลายมันเสีย แต่ก็หาไม่ได้สักคนเดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเราเสาะหาคนในหมู่พวกเขาสักคนหนึ่งที่จะสร้างกำแพง และยืน ณ เบื้องหน้าเราที่ช่องกำแพงเพื่อแผ่นดิน เพื่อเราไม่ต้องทำลายเมือง แต่เราหาไม่พบสักคน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรามองหาใครสักคนในพวกเขาที่จะสร้างกำแพงขึ้น และยืนต่อหน้าเราตรงช่องโหว่เพื่อปกป้องดินแดนนั้น เพื่อเราจะได้ไม่ทำลายมันเสีย แต่เราก็หาไม่พบสักคน
Thai Tok
และ เรา ก็ แสวง หา สัก คน หนึ่ง ใน พวก เขา ซึ่ง จะ สร้าง รั้ว ต้นไม้ และ ยืน อยู่ ใน ช่อง โหว่ ต่อหน้า เรา เพื่อ แผ่นดิน นั้น เพื่อ เรา จะ มิได้ ทำลาย มัน เสีย แต่ ก็ หาไม่ ได้ สัก คน เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราก็แสวงหาสักคนหนึ่งในพวกเขาซึ่งจะสร้างรั้วต้นไม้และยืนอยู่ในช่องโหว่ต่อหน้าเราเพื่อแผ่นดินนั้น เพื่อเราจะมิได้ทำลายมันเสีย แต่ก็หาไม่ได้สักคนเดียว