Ezekiel 22:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยิศ​รา​เอล, ก็ได้​อยู่​ใน​เจ้า​เพื่อ​จะ​ให้​โลหิต​ไหล, ตาม​กำลัง​ของ​เขา​ทุกคน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูสิ ใน​เมือง​ของเจ้า พวก​เจ้าชาย​แห่ง​อิสราเอล​แต่ละ​คน ใช้​อำนาจ​ของเขา​ทำ​ให้​เกิด​การ​นองเลือด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“นี่แน่ะ เจ้านายของอิสราเอลซึ่งอยู่ในเจ้า แต่ละคนก็โน้มไปในทางที่ทำให้โลหิตตกด้วยอำนาจของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ดูเถิด เจ้านายแต่ละองค์ของอิสราเอลใช้อำนาจบาตรใหญ่ทำให้เกิดการนองเลือด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ดูเถิด เจ้านายแห่งอิสราเอลซึ่งอยู่ในเจ้า ทุกคนก็โน้มไปในทางที่ทำให้โลหิตตกตามอำนาจของเขา
Thai KJV 2003
ดูเถิด เจ้านายแห่งอิสราเอล ทุกคนซึ่งอยู่ในเจ้าก็โน้มไปในทางที่ทำให้โลหิตตกตามอำนาจของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​อิสราเอล​ที่​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​ใช้​อำนาจ​ซึ่ง​ทำ​ให้​นอง​เลือด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดู​เถิด เจ้านาย​แต่ละ​องค์​ของ​อิสราเอล​ที่​อยู่​ใน​เจ้า​ใช้​อำนาจ​ทำ​ให้​เกิด​การ​นอง​เลือด
Thai Tok
ดูเถิด เจ้านาย แห่ง อิส ราเอล ทุก คน ซึ่ง อยู่ ใน เจ้า ก็ โน้ม ไป ใน ทาง ที่ ทำให้ โลหิต ตก ตาม อำนาจ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เจ้านายแห่งอิสราเอล ทุกคนซึ่งอยู่ในเจ้าก็โน้มไปในทางที่ทำให้โลหิตตกตามอำนาจของเขา