Ezekiel 23:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​เข็มขัด​คาด​เอว, ศีรษะ​นั้น​คลุม​ด้วย​ผ้า​ยาว​มี​สี​อัน​งาม​ต่างๆ, รูป​ทั้ง​หลาย​นั้น​เหมือน​รูป​เจ้า, รูปพรรณสัณฐาน​ดัง​รูป​ชาว​บาบู​โลน​ใน​แผ่น​ดิน​เคเซ็ด​ที่​เขา​เกิด​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​มี​เข็มขัด​คาด​อยู่​รอบเอว และ​มี​ผ้า​โพกหัว​อยู่ พวกเขา​ทั้งหมด​ดู​เหมือน​นายทหาร​ชาว​บาบิโลน ที่​มี​บ้านเกิด​มา​จาก​เมือง​เคลเดีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีเข็มขัดคาดเอว มีผ้าโพกศีรษะที่ชายห้อยอยู่ ทุกคนเป็นเหมือนนายทหาร เป็นรูปชาวบาบิโลน ซึ่งแผ่นดินเดิมของเขาคือเคลเดีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คาดเข็มขัด คาดผ้าพลิ้วสะบัดบนศีรษะ มองดูเหมือนพลรถรบบาบิโลน ชาวพื้นเมืองของเคลเดีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีเข็มขัดคาดเอว มีผ้าโพกศีรษะชายห้อยอยู่ ทุกคนเป็นเหมือนนายทหาร เป็นรูปชาวบาบิโลน ซึ่งแผ่นดินเดิมของเขาคือเคลเดีย
Thai KJV 2003
มีเข็มขัดคาดเอว มีผ้าโพกศีรษะชายห้อยอยู่ ทุกคนเป็นเหมือนนายทหาร เป็นรูปชาวบาบิโลน ซึ่งแผ่นดินเดิมของเขาคือเคลเดีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​ผ้า​คาด​เอว ผ้า​โพก​ศีรษะ ทุก​คน​มี​ลักษณะ​เหมือน​ผู้​บังคับ​การ​รถ​ศึก คุณลักษณะ​ของ​ชาว​บาบิโลน​ซึ่ง​มี​เคลเดีย​เป็น​ถิ่น​กำเนิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คาด​เข็มขัด คาด​ผ้า​พลิ้ว​สะบัด​บน​ศีรษะ มอง​ดู​เหมือน​พล​รถ​รบ​บาบิโลน ชาว​พื้นเมือง​ของ​เคลเดีย
Thai Tok
มี เข็มขัด คาด เอว มี ผ้า โพก ศีรษะ ชาย ห้อย อยู่ ทุก คน เป็น เหมือน นาย ทหาร เป็น รูป ชาว บา บิ โลน ซึ่ง แผ่นดิน เดิม ของ เขา คือเคลเดีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีเข็มขัดคาดเอว มีผ้าโพกศีรษะชายห้อยอยู่ ทุกคนเป็นเหมือนนายทหาร เป็นรูปชาวบาบิโลน ซึ่งแผ่นดินเดิมของเขาคือเคลเดีย