Ezekiel 23:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีเข็มขัดคาดเอว, ศีรษะนั้นคลุมด้วยผ้ายาวมีสีอันงามต่างๆ, รูปทั้งหลายนั้นเหมือนรูปเจ้า, รูปพรรณสัณฐานดังรูปชาวบาบูโลนในแผ่นดินเคเซ็ดที่เขาเกิดนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขามีเข็มขัดคาดอยู่รอบเอว และมีผ้าโพกหัวอยู่ พวกเขาทั้งหมดดูเหมือนนายทหารชาวบาบิโลน ที่มีบ้านเกิดมาจากเมืองเคลเดีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีเข็มขัดคาดเอว มีผ้าโพกศีรษะที่ชายห้อยอยู่ ทุกคนเป็นเหมือนนายทหาร เป็นรูปชาวบาบิโลน ซึ่งแผ่นดินเดิมของเขาคือเคลเดีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คาดเข็มขัด คาดผ้าพลิ้วสะบัดบนศีรษะ มองดูเหมือนพลรถรบบาบิโลน ชาวพื้นเมืองของเคลเดีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีเข็มขัดคาดเอว มีผ้าโพกศีรษะชายห้อยอยู่ ทุกคนเป็นเหมือนนายทหาร เป็นรูปชาวบาบิโลน ซึ่งแผ่นดินเดิมของเขาคือเคลเดีย
Thai KJV 2003
มีเข็มขัดคาดเอว มีผ้าโพกศีรษะชายห้อยอยู่ ทุกคนเป็นเหมือนนายทหาร เป็นรูปชาวบาบิโลน ซึ่งแผ่นดินเดิมของเขาคือเคลเดีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีผ้าคาดเอว ผ้าโพกศีรษะ ทุกคนมีลักษณะเหมือนผู้บังคับการรถศึก คุณลักษณะของชาวบาบิโลนซึ่งมีเคลเดียเป็นถิ่นกำเนิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คาดเข็มขัด คาดผ้าพลิ้วสะบัดบนศีรษะ มองดูเหมือนพลรถรบบาบิโลน ชาวพื้นเมืองของเคลเดีย
Thai Tok
มี เข็มขัด คาด เอว มี ผ้า โพก ศีรษะ ชาย ห้อย อยู่ ทุก คน เป็น เหมือน นาย ทหาร เป็น รูป ชาว บา บิ โลน ซึ่ง แผ่นดิน เดิม ของ เขา คือเคลเดีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีเข็มขัดคาดเอว มีผ้าโพกศีรษะชายห้อยอยู่ ทุกคนเป็นเหมือนนายทหาร เป็นรูปชาวบาบิโลน ซึ่งแผ่นดินเดิมของเขาคือเคลเดีย