Ezekiel 23:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่ออาฮะลีอาบได้แสดงว่าคบชู้อย่างชัดแจ้ง, และเปลื้องผ้าเปิดกายให้ปรากฏ, แล้วพระทัยของเราได้เบื่อหน่ายเขา, ดุจเราได้เบื่อหน่ายพี่สาวของเขานั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โอโฮลีบาห์ยังขายตัวอย่างเปิดเผย และเผยความเปลือยเปล่าของนาง เราได้ตีจากนางไปด้วยความขยะแขยงเหมือนกับที่เราเคยตีจากพี่สาวนางไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเธอเผยการเล่นชู้และเผยความเปลือยเปล่าของเธอ เราก็แยกจากเธอไปเหมือนอย่างที่เราแยกจากพี่สาวของเธอไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนางทำตัวแพศยาต่อไปอย่างโจ่งแจ้ง และเปิดเผยความเปลือยเปล่าของนาง เราก็เบือนหน้าหนีจากนางด้วยความรังเกียจเดียดฉันท์ เหมือนที่เราได้หันหน้าหนีจากพี่สาวของนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเธอได้ทำการเล่นชู้เสียอย่างเปิดเผย และเธอสำแดงความเปลือยเปล่าของเธอ เราก็เบื่อหน่ายเธอ อย่างที่เราเบื่อหน่ายพี่สาวของเธอ
Thai KJV 2003
เมื่อเธอได้ทำการเล่นชู้เสียอย่างเปิดเผย และเธอสำแดงความเปลือยเปล่าของเธอ จิตใจเราก็เบื่อหน่ายเธอ อย่างที่จิตใจเราเบื่อหน่ายพี่สาวของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อนางกระทำตนเป็นคนใจง่ายต่อไปอย่างเปิดเผยและเปลือยร่างของนาง เราหันไปจากนางด้วยความขยะแขยง เหมือนกับที่เราได้หันไปจากพี่สาวของนางด้วยความขยะแขยง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเธอทำตัวแพศยาต่อไปอย่างโจ่งแจ้ง และเปิดเผยร่างเปลือยของเธอ เราก็หันหน้าหนีจากเธอด้วยความรังเกียจ เหมือนที่เราหันหน้าหนีจากพี่สาวของเธอ
Thai Tok
เมื่อ เธอ ได้ ทำ การ เล่นชู้ เสีย อย่าง เปิดเผย และ เธอ สำแดง ความ เปลือย เปล่า ของ เธอ จิตใจ เรา ก็ เบื่อ หน่าย เธอ อย่าง ที่ จิตใจ เรา เบื่อ หน่าย พี่ สาว ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเธอได้ทำการเล่นชู้เสียอย่างเปิดเผย และเธอสำแดงความเปลือยเปล่าของเธอ จิตใจเราก็เบื่อหน่ายเธอ อย่างที่จิตใจเราเบื่อหน่ายพี่สาวของเธอ