Ezekiel 23:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจึงกล่าวถึงหญิงที่แก่กล้าในการประเวณีทั้งหลายว่า, เขาทั้งหลายจะล่วงประเวณีด้วยอาฮะลีอาบ, และอาฮะลีอาบกับเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเราก็พูดขึ้นว่า ‘โถ นางเล่นชู้เสียจนหมดเรี่ยวแรงแล้ว แต่คนพวกนั้นก็ยังไม่ยอมหยุดร่วมเพศกับนางเสียที’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราจึงกล่าวว่า เธอเป็นผู้ร่วงโรยด้วยการล่วงประเวณี เขาทั้งหลายก็ยังเล่นชู้กับเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจึงกล่าวถึงนางผู้ทรุดโทรมไปเพราะการคบชู้ว่า ‘ก็ให้พวกเขาทำแก่นางเยี่ยงโสเภณี เพราะนางเป็นได้แค่นี้แหละ’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราจึงกล่าวเรื่องเธอ ผู้ที่ร่วงโรยโดยการล่วงประเวณีว่า เขายังเล่นชู้กับเธอหรือ
Thai KJV 2003
เราจึงกล่าวเรื่องเธอ ผู้ที่ร่วงโรยโดยการล่วงประเวณีว่า เขายังเล่นชู้กับเธอหรือ และเธอยังเล่นชู้กับเขาหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเราพูดถึงผู้หญิงที่เหนื่อยอ่อนจากการผิดประเวณี พวกเขาจะใช้นางดั่งหญิงแพศยา คือรวมทั้งนางด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจึงพูดถึงเธอผู้โทรมไปด้วยการคบชู้ว่า ‘ก็ให้พวกเขาทำกับเธออย่างโสเภณี เพราะเธอเป็นได้แค่นั้น’
Thai Tok
เรา จึง กล่าว เรื่อง เธอ ผู้ ที่ ร่วงโรย โดย การ ล่วงประเวณี ว่า เขา ยัง เล่นชู้ กับ เธอ หรือ และ เธอ ยัง เล่นชู้ กับ เขา หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจึงกล่าวเรื่องเธอ ผู้ที่ร่วงโรยโดยการล่วงประเวณีว่า เขายังเล่นชู้กับเธอหรือ และเธอยังเล่นชู้กับเขาหรือ