Ezekiel 23:48 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าง​นั้น​และ​เรา​จะ​ยัง​ความ​ล่วงละเมิด​ให้​สาป​ศูนย์​ไป​เสีย​จาก​แผ่น​ดิน​นั้น. เพื่อ​จะ​เป็น​ที่​สั่งสอน​แก่​หญิง​ทั้งปวง​มิ​ให้​ประพฤติ​ทาง​กาม​รา​คอ​ย่าง​ตัว​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ด้วย​วิธีนี้ เรา​จะ​ทำ​ให้​การ​ร่าน​สวาท​ใน​แผ่นดิน​นี้​สิ้นสุด​ลง เพื่อ​พวก​ผู้หญิง​ทุกคน​จะ​ได้รับ​บทเรียน​และ​ไม่​ร่าน​สวาท​อย่าง​ที่​เจ้า​ทำ​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนี้แหละ เราจะทำให้การมักมากในกามในแผ่นดินนั้นหมดสิ้นไปเสียที เพื่อผู้หญิงทุกคนจะได้รับการตักเตือนและไม่ทำตัวมักมากในกามเหมือนอย่างเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดังนี้แหละเราจะยุติความสำส่อนในดินแดนนี้เพื่อผู้หญิงทุกคนจะรับคำเตือน และไม่เอาเยี่ยงอย่างเจ้าทั้งสองพี่น้อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนี้แหละ เราจะให้ราคะในแผ่นดินนั้นสูญสิ้นเสียที เพื่อผู้หญิงทั้งหลายจะได้รับความตักเตือนและไม่ ประพฤติราคะอย่างที่เจ้าได้กระทำแล้วนั้น
Thai KJV 2003
ดังนี้แหละ เราจะให้ราคะในแผ่นดินนั้นสูญสิ้นเสียที เพื่อผู้หญิงทั้งหลายจะได้รับความตักเตือนและไม่ประพฤติราคะอย่างที่เจ้าได้กระทำแล้วนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​มัก​มาก​ใน​กาม​ยุติ​ลง​ใน​แผ่นดิน เพื่อ​เป็น​การ​เตือน​บรรดา​ผู้​หญิง​ทุก​คน และ​จะ​ได้​ไม่​ประพฤติ​ตาม​แบบ​อย่าง​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนี้​แหละ เรา​จะ​ยุติ​ความ​สำส่อน​ใน​ดินแดน​นี้​เพื่อ​ผู้หญิง​ทุก​คน​จะ​รับ​คำ​เตือน และ​ไม่​เอา​อย่าง​เจ้า​สอง​พี่น้อง
Thai Tok
ดังนี้ แหละ เรา จะ ให้ ราคะ ใน แผ่นดิน นั้น สูญ สิ้น เสียที เพื่อ ผู้หญิง ทั้งหลาย จะ ได้ รับ ความ ตักเตือน และ ไม่ ประพฤติ ราคะ อย่าง ที่ เจ้า ได้ กระทำ แล้ว นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนี้แหละ เราจะให้ราคะในแผ่นดินนั้นสูญสิ้นเสียที เพื่อผู้หญิงทั้งหลายจะได้รับความตักเตือนและไม่ประพฤติราคะอย่างที่เจ้าได้กระทำแล้วนั้น