Ezekiel 24:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​กล่าว​แก่​เรือน​ยิศ​รา​เอล​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ​เรา​จะ​กระทำ​วิหาร​ของ​เรา​ซึ่ง​เป็น​ที่​นับถือ​โดย​กำลัง​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, เป็น​ที่​ปรารถนา​แก่​ตา​แห่ง​เจ้า, และ​เป็น​ที่​จิตต์​วิญญาณ​ของ​เจ้า​เมตตา, ให้​กลับ​เป็น​ที่​ประมาท, และ​บุตรหญิง​ทั้งปวง​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​เหลือ​อยู่​จะ​ตก​ไป​ด้วย​กะ​บี่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘ให้​บอก​กับ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​ว่า นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด “เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​เสื่อมไป คือ​ป้อม​ปราการ​ที่​เจ้า​ภาคภูมิใจ​นั้น มัน​เป็น​แก้วตา​ดวงใจ​ของเจ้า​และ​เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​หลงรัก ส่วน​พวก​ลูกชาย​ลูกสาว​ของเจ้า​ที่​เจ้า​ไม่ได้​เอา​มา​ด้วย จะ​ถูก​ฆ่าฟัน​ด้วย​ดาบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงกล่าวกับพงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า ดูสิ เราจะทำสถานนมัสการของเราอันเป็นความภูมิใจในพลังของพวกเจ้า เป็นความปรารถนาแห่งดวงตาพวกเจ้า และเป็นสิ่งที่วิญญาณจิตเจ้ารักนั้นให้เสื่อมเกียรติไป บุตรชายหญิงของพวกเจ้าซึ่งเจ้าทิ้งไว้เบื้องหลังจะล้มลงด้วยดาบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงกล่าวแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า เราจะย่ำยีสถานนมัสการของเราอันเป็นที่มั่นซึ่งเจ้าทั้งหลายภาคภูมิใจ และเป็นแก้วตาดวงใจที่เจ้าแสนรักนั้น บุตรชายบุตรสาวที่เจ้าละไว้เบื้องหลังจะล้มตายด้วยคมดาบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘จงกล่าวแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะกระทำสถานศักดิ์สิทธิ์ของเราอัน เป็นความภาคภูมิใจในอำนาจของเจ้า และความปรารถนาแห่งวิญญาณจิตของเจ้า ให้เป็นที่สาธารณ์ บุตรชายหญิงของเจ้าซึ่งเจ้าทิ้งไว้เบื้องหลังจะล้มลงด้วยดาบ
Thai KJV 2003
จงกล่าวแก่วงศ์วานอิสราเอลว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะลบหลู่สถานบริสุทธิ์ของเราอันเป็นความล้ำเลิศในอำนาจของเจ้า ความปรารถนาแห่งตาของเจ้า และสิ่งที่จิตวิญญาณของเจ้าห่วงใย บุตรชายหญิงของเจ้าซึ่งเจ้าทิ้งไว้เบื้องหลังจะล้มลงด้วยดาบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​บอก​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้ ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ทำลาย​ที่​พำนัก​ของ​เรา ความ​ยโส​ใน​อำนาจ​ของ​เจ้า ผู้​เป็น​ดุจ​แก้ว​ตา​ของ​เจ้า และ​เป็น​ที่​พึง​ปรารถนา​ใน​ชีวิต​ของ​เจ้า และ​บรรดา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ของ​เจ้า​ที่​ถูก​ทอด​ทิ้ง​จะ​ถูก​ดาบ​ฆ่า​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​พูด​กับ​ประชาชน​อิสราเอล​ว่า ‘พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า เรา​จะ​ย่ำยี​สถาน​นมัสการ​ของ​เรา​อัน​เป็น​ที่​มั่น​ซึ่ง​เจ้า​ภูมิใจ และ​เป็น​แก้วตา​ดวงใจ​ที่​เจ้า​แสน​รัก​นั้น ลูกชาย​ลูกสาว​ที่​เจ้า​ทิ้ง​ไว้​เบื้อง​หลัง​จะ​ล้ม​ตาย​ด้วย​ดาบ
Thai Tok
จง กล่าว แก่ วงศ์วาน อิส รา เอลว่า องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า ดูเถิด เรา จะ ลบหลู่ สถาน บริสุทธิ์ ของ เรา อันเป็น ความ ล้ำเลิศ ใน อำนาจ ของ เจ้า ความ ปรารถนา แห่ง ตาขอ ง เจ้า และ สิ่ง ที่ จิต วิญญาณ ของ เจ้า ห่วงใย บุตร ชาย หญิง ของ เจ้า ซึ่ง เจ้า ทิ้ง ไว้ เบื้องหลัง จะ ล้ม ลง ด้วย ดาบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงกล่าวแก่วงศ์วานอิสราเอลว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะลบหลู่สถานบริสุทธิ์ของเราอันเป็นความล้ำเลิศในอำนาจของเจ้า ความปรารถนาแห่งตาของเจ้า และสิ่งที่จิตวิญญาณของเจ้าห่วงใย บุตรชายหญิงของเจ้าซึ่งเจ้าทิ้งไว้เบื้องหลังจะล้มลงด้วยดาบ