Ezekiel 24:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ผ้า​โพก​ของ​เจ้า​จะ​อยู่​ที่​ศีรษะ​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, และ​รองเท้า​จะ​อยู่​ที่​เท้า​ของ​เจ้า, เจ้า​จะ​มิได้​มี​ความ​ทุกข์​และ​พิลาป​ร่ำไร, และ​เจ้า​จะ​ต้อง​ซูบ​ผอม​ลง​ใน​การ​บาป​ของ​เจ้า, และ​จะ​พิลาป​ร้องไห้​ถึง​กันและกัน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​จะ​โพกผ้า​ไว้​บน​หัว และ​สวม​รองเท้า​สาน​ไว้​ตาม​ปกติ เจ้า​จะ​ไม่​ไว้ทุกข์​หรือ​ร้องไห้ แต่​เจ้า​จะ​เหี่ยวแห้ง​ร่วงโรย​ไป​เพราะ​บาป​ต่างๆ​ของเจ้า และ​เจ้า​จะ​คร่ำครวญ​อยู่​ใน​หมู่​ของ​พวกเจ้า​กันเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผ้าโพกจะอยู่บนศีรษะของเจ้า และรองเท้าจะอยู่ที่เท้าของเจ้า และพวกเจ้าจะไม่ไว้ทุกข์หรือร้องไห้ แต่เจ้าจะทรุดลงเพราะความผิดของเจ้า และจะโอดครวญต่อกันและกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะโพกผ้าและสวมรองเท้า เจ้าจะไม่คร่ำครวญหรือร้องไห้แต่จะทรุดโทรมไปเพราะบาปของเจ้าและโอดครวญต่อกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผ้าโพกจะอยู่บนศีรษะของเจ้า และรองเท้าจะอยู่ที่เท้าของเจ้า เจ้าจะไม่ไว้ทุกข์หรือร้องไห้ แต่เจ้าจะทรุดลงเพราะความบาปชั่วของเจ้า และจะโอดครวญแก่กันและกัน
Thai KJV 2003
ผ้าโพกจะอยู่บนศีรษะของเจ้า และรองเท้าจะอยู่ที่เท้าของเจ้า เจ้าจะไม่ไว้ทุกข์หรือร้องไห้ แต่เจ้าจะทรุดลงเพราะความชั่วช้าของเจ้า และจะโอดครวญแก่กันและกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​จะ​โพก​ศีรษะ​และ​สวม​รองเท้า พวก​เจ้า​จะ​ไม่​คร่ำครวญ​หรือ​น้ำ​ตา​ไหล​พราก แต่​จะ​ทรุดโทรม​ลง​เพราะ​บาป​ของ​เจ้า และ​จะ​โอด​ครวญ​ต่อ​กัน​และ​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​จะ​โพก​ผ้า​และ​สวม​รองเท้า เจ้า​จะ​ไม่​คร่ำครวญ​หรือ​ร้องไห้ แต่​จะ​ทรุดโทรม​ไป​เพราะ ​บาป​ของ​เจ้า​และ​โอดครวญ​ด้วยกัน
Thai Tok
ผ้า โพก จะ อยู่ บน ศีรษะ ของ เจ้า และ รองเท้า จะ อยู่ ที่ เท้า ของ เจ้า เจ้า จะ ไม่ ไว้ทุกข์ หรือ ร้องไห้ แต่ เจ้า จะ ทรุด ลง เพราะ ความ ชั่วช้า ของ เจ้า และ จะ โอดครวญ แก่ กันและกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผ้าโพกจะอยู่บนศีรษะของเจ้า และรองเท้าจะอยู่ที่เท้าของเจ้า เจ้าจะไม่ไว้ทุกข์หรือร้องไห้ แต่เจ้าจะทรุดลงเพราะความชั่วช้าของเจ้า และจะโอดครวญแก่กันและกัน