Ezekiel 24:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงรวบรวมส่วนทั้งหลายแห่งมัน, ส่วนดีคือขาหลังและขาหน้าทุกส่วนในหม้อนั้น, ให้หม้อนั้นเต็มด้วยกะดูกทั้งหลายอันดี,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้ใส่เนื้อเป็นชิ้นๆลงไป เอาเนื้อชิ้นที่ดีๆทั้งหมด ทั้งส่วนสะโพกและส่วนขาหน้า แล้วใส่กระดูกที่ดีที่สุดลงไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงใส่ชิ้นเนื้อเข้าไป เอาเนื้อดีๆ คือเนื้อโคนขาและเนื้อสันขาหน้า เอากระดูกอย่างดีมาใส่ให้เต็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใส่ชิ้นเนื้อลงไป ชิ้นเนื้อดีๆ ทั้งหมดคือเนื้อสะโพกและเนื้อสันขาหน้า จงเลือกเอากระดูกชิ้นที่ดีที่สุดใส่ให้เต็มหม้อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใส่ชิ้นเนื้อเข้าไป เอาชิ้นเนื้อดีๆ คือเนื้อโคนขาและเนื้อสันขาหน้า เลือกกระดูกดีมาใส่ให้เต็ม
Thai KJV 2003
ใส่ชิ้นเนื้อเข้าไป เอาชิ้นเนื้อดีๆ คือเนื้อโคนขาและเนื้อสันขาหน้า เลือกกระดูกดีมาใส่ให้เต็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใส่เนื้อลงในหม้อ ใช้เนื้อส่วนที่ดี ขาอ่อนและเนื้อสันขาหน้า บรรจุกระดูกส่วนที่ดีให้เต็มหม้อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใส่ชิ้นเนื้อลงไป ชิ้นเนื้อดีๆ ทั้งหมดคือเนื้อสะโพกและเนื้อสันขาหน้า จงเลือกเอากระดูกชิ้นที่ดีที่สุดใส่ให้เต็มหม้อ
Thai Tok
ใส่ ชิ้น เนื้อ เข้าไป เอา ชิ้น เนื้อ ดีๆ คือ เนื้อ โคน ขา และ เนื้อ สัน ขา หน้า เลือก กระดูก ดี มา ใส่ ให้ เต็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใส่ชิ้นเนื้อเข้าไป เอาชิ้นเนื้อดีๆ คือเนื้อโคนขาและเนื้อสันขาหน้า เลือกกระดูกดีมาใส่ให้เต็ม