Ezekiel 24:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, วิบาก​แก่​เมือง​ที่​ประกอบ​ไป​ด้วย​โลหิต​แก่​หม้อ​ที่​มี​สนิม, และ​สนิม​นั้น​มิได้​ออก​จาก​หม้อ​นั้น, จง​นำ​ออก​เสีย​เป็น​ส่วนๆ, อย่า​ให้​ต้อง​จับ​ฉลาก​บน​หม้อ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “เมือง​แห่ง​การฆ่าฟัน​กันนี้ น่าละอาย​จริงๆ ใน​หม้อ​ใบนี้​มี​สิ่ง​สกปรก​ติด​เกรอะกรัง​ไปหมด ขี้เกรอะ​พวกนี้​ล้าง​ไม่ออก ให้​หยิบ​เนื้อ​ใน​หม้อ​ออกมา​ทีละชิ้น​ทีละชิ้น โดย​ไม่ต้อง​จับสลาก​เลือก​ว่า​จะ​หยิบ​ชิ้นไหน​ก่อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะฉะนั้น พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า วิบัติแก่กรุงที่ชุ่มด้วยโลหิต คือหม้อที่ขึ้นสนิมข้างใน และสนิมก็ไม่หลุดออกมา จงเอาเนื้อออกทีละชิ้น ไม่ต้องเลือกด้วยการจับฉลาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘เพราะพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า “ ‘วิบัติแก่กรุงซึ่งนองเลือด วิบัติแก่หม้อซึ่งบัดนี้ตะกรันเขรอะ ไม่หลุดกะเทาะออกมา! จงเอาเนื้อออกมาทีละชิ้นๆ โดยไม่ต้องจับฉลากว่าจะเอาชิ้นไหนก่อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เพราะฉะนั้น พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า วิบัติแก่กรุงที่ชุ่มโลหิต วิบัติแก่หม้อที่ขึ้นสนิมข้างใน และซึ่งสนิมมิได้หลุดออกมา จงเอาเนื้อออกทีละชิ้นๆอย่าจับฉลากเลย
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า วิบัติแก่กรุงที่ชุ่มโลหิต วิบัติแก่หม้อที่ขึ้นสนิมข้างในและซึ่งสนิมมิได้หลุดออกมา จงเอาเนื้อออกทีละชิ้นๆ อย่าจับสลากเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้​ว่า “วิบัติ​จง​เกิด​แก่​เมือง​ที่​นอง​เลือด วิบัติ​จง​เกิด​แก่​หม้อ​ต้ม​ที่​มี​ตะกรัน​ติด​อยู่​ใน​หม้อ​และ​ยัง​ไม่​หลุด​ออก จง​คีบ​เนื้อ​ออก​จาก​หม้อ​ที​ละ​ชิ้น​โดย​ไม่​เลือก​ว่า​ชิ้น​ไหน​ก่อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า ‘วิบัติ​แก่​เมือง​ซึ่ง​นอง​เลือด วิบัติ​แก่​หม้อ​ซึ่ง​บัดนี้​ตะกรัน​เขรอะ ไม่​หลุด​กะเทาะ​ออก​มา! จง​เอา​เนื้อ​ออก​มา​ที​ละ​ชิ้น​ๆ จะ​เอา​ชิ้น​ไหน​มา​ก่อน​ก็​ได้
Thai Tok
เพราะฉะนั้น องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า วิบัติ แก่ กรุง ที่ ชุ่ม โลหิต วิบัติ แก่ หม้อ ที่ ขึ้น สนิม ข้าง ใน และ ซึ่ง สนิม มิได้ หลุด ออก มา จง เอา เนื้อ ออก ที ละ ชิ้น ๆ อย่า จับ ฉลาก เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า วิบัติแก่กรุงที่ชุ่มโลหิต วิบัติแก่หม้อที่ขึ้นสนิมข้างในและซึ่งสนิมมิได้หลุดออกมา จงเอาเนื้อออกทีละชิ้นๆ อย่าจับสลากเลย