Ezekiel 25:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​จง​ว่า​แก่​ชาว​อำ​โม​น​ทั้ง​หลาย​ว่า, จง​ฟัง​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เพราะ​เจ้า​ได้​ว่า​อะ​ฮา​แก่​วิหาร​ของ​เรา​เมื่อครั้ง​ประมาท, และ​แก่​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​เมื่อครั้ง​ร้าง​เปล่า, และ​แก่​เรือน ยะฮูดาเมื่อครั้ง​ตก​ไป​เป็น​ชะ​เลย​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​บอก​พวกเขา​ว่า ‘ให้​ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ให้ดี นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “พวกเจ้า​ร้อง​ไชโย ตอน​ที่​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ถูก​ทำ​ให้​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ไป ตอน​ที่​แผ่นดิน​อิสราเอล​ถูก​ทิ้งร้าง​และ​ตอนที่​ชาว​ยูดาห์​ถูก​เนรเทศ​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงพูดกับคนอัมโมนว่า จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า เพราะเจ้ากล่าวว่า ‘ดีแล้ว’ ต่อสถานนมัสการของเราเมื่อที่นั้นถูกลบหลู่ และต่อแผ่นดินอิสราเอลเมื่อที่นั่นถูกทำให้ร้างเปล่า และต่อพงศ์พันธุ์ยูดาห์เมื่อพวกเขาถูกกวาดไปเป็นเชลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงกล่าวกับพวกเขาว่า ‘จงฟังพระดำรัสของพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า เนื่องจากเจ้าสมน้ำหน้าสถานนมัสการของเราที่ถูกย่ำยี และสมน้ำหน้าดินแดนอิสราเอลที่ถูกทำให้เริศร้าง และสมน้ำหน้าชาวยูดาห์เมื่อเขาตกเป็นเชลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงกล่าวแก่คนอัมโมนว่า จงฟังพระวจนะของพระเจ้า พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ‘กุ๋ยๆ’ เหนือสถานศักดิ์สิทธิ์ของเราเมื่อที่นั้นเป็นมลทิน และเหนือแผ่นดินอิสราเอลเมื่อได้ถูกกระทำให้ร้างเปล่า และเหนือพงศ์พันธุ์ยูดาห์เมื่อถูกกวาดไปเป็นเชลย
Thai KJV 2003
จงกล่าวแก่คนอัมโมนว่า จงฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เพราะเจ้ากล่าวว่า ‘อ้าฮา’ เหนือสถานบริสุทธิ์ของเราเมื่อที่นั้นถูกลบหลู่ และเหนือแผ่นดินอิสราเอลเมื่อแผ่นดินนั้นรกร้างไป และเหนือวงศ์วานยูดาห์เมื่อต้องตกไปเป็นเชลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​บอก​ชาว​อัมโมน​ให้​ฟัง​คำกล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ เพราะ​เจ้า​พูด​ว่า ‘นั่น​แน่ะ’ กับ​ที่​พำนัก​ของ​เรา​เมื่อ​ถูก​ดูหมิ่น และ​กับ​แผ่นดิน​ของ​อิสราเอล​เมื่อ​ถูก​ทำ​ให้​เป็น​ที่​รกร้าง และ​กับ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​เมื่อ​พวก​เขา​ต้อง​ลี้​ภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘จง​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า เพราะ​เจ้า​สมน้ำหน้า​ที่​สถาน​นมัสการ​ของ​เรา​ถูก​ย่ำยี ที่​ดินแดน​อิสราเอล​ถูก​ทิ้ง​ร้าง และ​ที่​ชาว​ยูดาห์​ตก​เป็น​เชลย
Thai Tok
จง กล่าว แก่ คน อัม โมน ว่า จง ฟัง พระ วจนะ ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า เพราะ เจ้า กล่าว ว่า ` อ้า ฮา ' เหนือ สถาน บริสุทธิ์ ของ เรา เมื่อ ที่ นั้น ถูก ลบหลู่ และ เหนือ แผ่นดิน อิส รา เอลเมื่อแผ่นดิน นั้น รกร้าง ไป และ เหนือ วงศ์วาน ยู ดาห์เมื่อ ต้อง ตก ไป เป็น เชลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงกล่าวแก่คนอัมโมนว่า จงฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เพราะเจ้ากล่าวว่า `อ้าฮา' เหนือสถานบริสุทธิ์ของเราเมื่อที่นั้นถูกลบหลู่ และเหนือแผ่นดินอิสราเอลเมื่อแผ่นดินนั้นรกร้างไป และเหนือวงศ์วานยูดาห์เมื่อต้องตกไปเป็นเชลย