Ezekiel 25:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เพราะ​โม​อาบ​และ​เซ​อี​ร​พู ดว่า, นี่​แน่ะ​เรือน​ยะฮูดา​เป็น​ดัง​นานา​ประเทศ​ทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “โมอับ​และ​เสอีร์​ได้​พูด​ว่า ‘ดูสิ ครอบครัว​ของ​ชาว​ยูดาห์​ก็​เหมือน​กับ​ชนชาติ​อื่นๆ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า “เพราะโมอับ และเสอีร์กล่าวว่า ‘ดูสิ พงศ์พันธุ์ยูดาห์ก็ไม่ต่างกับประชาชาติอื่นๆ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสว่า ‘เนื่องจากโมอับและเสอีร์กล่าวว่า “ดูเถิด พงศ์พันธุ์ยูดาห์ก็กลายเป็นเหมือนชนชาติอื่นๆ ทั้งปวง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เพราะโมอับ และเสอีร์กล่าวว่า ดูเถิด พงศ์พันธุ์ยูดาห์ก็เหมือนประชาชาติอื่นๆทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เพราะโมอับและเสอีร์กล่าวว่า ‘ดูเถิด วงศ์วานยูดาห์ก็เหมือนประชาชาติอื่นๆทั้งสิ้น’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้ “เพราะ​โมอับ​และ​เสอีร์​พูด​ว่า ‘ดู​เถิด พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​เป็น​เหมือน​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ว่า ‘เพราะ​โมอับ​และ​เสอีร์​พูด​ว่า “ดู​เถิด ชาว​ยูดาห์​ก็​กลาย​เป็น​เหมือน​ชนชาติ​อื่น​ๆ”
Thai Tok
การ พิพากษา ลงโทษ คน โม อับ องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า เพราะ โม อับ และ เส อีร์กล่าว ว่า ` ดูเถิด วงศ์วาน ยู ดาห์ก็ เหมือน ประชาชาติ อื่นๆ ทั้งสิ้น '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เพราะโมอับและเสอีร์กล่าวว่า `ดูเถิด วงศ์วานยูดาห์ก็เหมือนประชาชาติอื่นๆทั้งสิ้น'