Ezekiel 26:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​ให้​เจ้า​เป็น​ศิลา​อัน​ว่างเปล่า​อยู่, เจ้า​จะ​เป็น​ที่​สำหรับ​ตาก​แห​และ​อวน, เจ้า​จะ​มิได้​ก่อสร้าง​ขึ้น​อีก. ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า. เรา​ได้​ตรัส​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​หิน​โล่ง​เตียน กลาย​เป็น​ที่​สำหรับ​ตาก​อวน เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่​อีกแล้ว เพราะ​เรา ยาห์เวห์​ได้​ลั่น​คำพูด​ไว้​แล้ว” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะทำเจ้าให้เป็นศิลาเปล่า เจ้าจะเป็นสถานที่สำหรับตากอวน เจ้าจะไม่ถูกสร้างขึ้นใหม่อีก เพราะเราคือยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาแล้ว” พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้เจ้าเป็นศิลาโล่งเตียน และเจ้าจะกลายเป็นสถานที่ตากแหตากอวน เจ้าจะไม่ได้รับการสร้างขึ้นใหม่อีก เพราะเราผู้เป็นพระยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาไว้ พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะกระทำเจ้าให้เป็นศิลาโล้น เจ้าจะเป็นสถานที่สำหรับตากอวน จะไม่มีใครสร้างเจ้าขึ้นใหม่เลย เพราะเราคือพระเจ้าได้ลั่นวาจาแล้ว พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
เราจะกระทำให้อยู่บนยอดของศิลา เจ้าจะเป็นสถานที่สำหรับตากอวน จะไม่มีใครสร้างเจ้าขึ้นใหม่เลย เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​หิน​เปล่าๆ เจ้า​จะ​เป็น​ที่​สำหรับ​ทอด​แห เจ้า​ไม่​มี​วัน​ที่​จะ​ถูก​สถาปนา​ขึ้น​ใหม่ เพราะ​เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​ได้​พูด​แล้ว” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ศิลา​โล่ง​เตียน และ​เจ้า​จะ​กลาย​เป็น​สถานที่​ตาก​แห​ตาก​อวน เจ้า​จะ​ไม่​ได้รับ​การ​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​อีก เพราะ​เรา​ผู้​เป็น​พระยาห์เวห์​ได้​ลั่น​วาจา​ไว้ พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
เรา จะ กระทำ ให้ อยู่ บน ยอด ของ ศิลา เจ้า จะ เป็น สถาน ที่ สำหรับ ตาก อวน จะ ไม่ มี ใคร สร้าง เจ้า ขึ้น ใหม่ เลย เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์ได้ ลั่นวาจา แล้ว องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะกระทำให้อยู่บนยอดของศิลา เจ้าจะเป็นสถานที่สำหรับตากอวน จะไม่มีใครสร้างเจ้าขึ้นใหม่เลย เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ