Ezekiel 26:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาทั้งหลายจะทำลายกำแพงของตุโร, และจะหักหอรบทั้งหลายแห่งตุโรเสีย. เราจะกวาดผงคลีดินจากเมืองนั้น, และให้เมืองนั้นเป็นศิลาว่างเปล่าอยู่, เมืองนั้นอยู่ในท่ามกลางทะเลจะเป็นที่สำหรับตากแหแลอวน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาจะทำลายกำแพงเมืองไทระ และจะพังพวกหอคอยในเมืองลง เราจะขูดทุกสิ่งทุกอย่างในเมืองนี้ออกจนหมดเกลี้ยง กลายเป็นหินโล่งเตียน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจะทำลายกำแพงของไทระ และพังหอคอยของมันเสีย และเราจะขูดดินเสียจากมัน แล้วทำให้เป็นศิลาเปล่าๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชนชาติเหล่านั้นจะทลายกำแพงเมืองของไทระและพังหอคอยต่างๆ แล้วเราจะปัดเศษอิฐเศษหินของมันออกไป ทำให้มันเป็นหินโล่งเตียน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจะทำลายกำแพงเมืองไทระ และพังทลายหอคอยของเมืองนั้นเสีย และเราจะขูดดินเสียจากเมืองนั้น กระทำให้เป็นศิลาโล้นๆ
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายจะทำลายกำแพงเมืองไทระ และพังทลายหอคอยของเมืองนั้นเสีย และเราจะขูดดินเสียจากเมืองนั้น กระทำให้อยู่บนยอดของศิลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชาชาติเหล่านั้นจะทลายกำแพงของไทระและโค่นหอคอย และเราจะกวาดเศษซากของเมืองทิ้งจนเกลี้ยง จะเหลืออยู่ก็เพียงหินเปล่าๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติเหล่านั้นจะทลายกำแพงเมืองของไทระและพังหอคอยต่างๆ แล้วเราจะปัดเศษอิฐเศษหินของมันออกไป ทำให้มันเป็นหินโล่งเตียน
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย จะ ทำลาย กำแพง เมือง ไท ระ และ พัง ทลาย หอคอย ของ เมือง นั้น เสีย และ เรา จะ ขูด ดิน เสีย จาก เมือง นั้น กระทำ ให้ อยู่ บน ยอด ของ ศิลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายจะทำลายกำแพงเมืองไทระ และพังทลายหอคอยของเมืองนั้นเสีย และเราจะขูดดินเสียจากเมืองนั้น กระทำให้อยู่บนยอดของศิลา