Ezekiel 26:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​บุตรหญิง​ทั้งปวง​ของ​เขา​ซึ่ง​อยู่​ใน​ไร่นา​จะ​ต้อง​ฆ่า​เสีย​ด้วย​กะ​บี่, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​หมู่บ้าน​ทั้งหลาย​ที่​ขึ้น​กับ​มัน ที่​ตั้ง​อยู่​บน​แผ่นดิน​ใหญ่ จะ​ถูก​ทำลาย​ล้าง​ด้วย​ดาบ แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคนในเมืองต่างๆ ของมันที่อยู่บนแผ่นดินใหญ่ จะต้องถูกฆ่าเสียด้วยดาบ แล้วเขาทั้งหลายจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และถิ่นฐานอาคารต่างๆ บนแผ่นดินใหญ่จะถูกทำลายด้วยคมดาบ เมื่อนั้นพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพวกธิดาของเมืองนี้ ซึ่งอยู่บนแผ่นดินใหญ่จะต้องถูกฆ่าเสียด้วยดาบ แล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเจ้า
Thai KJV 2003
และพวกธิดาของเมืองนี้ซึ่งอยู่บนแผ่นดินใหญ่จะต้องถูกฆ่าเสียด้วยดาบ แล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​คน​ของ​หมู่​บ้าน​ต่างๆ บน​แผ่นดิน​ใหญ่​จะ​ถูก​ดาบ​ฆ่า​ฟัน แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ถิ่นฐาน​อาคาร​ต่าง​ๆ บน​แผ่นดิน​ใหญ่​จะ​ถูก​ทำลาย​ด้วย​คม​ดาบ เมื่อ​นั้น​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
และ พวก ธิดา ของ เมือง นี้ ซึ่ง อยู่ บน แผ่นดิน ใหญ่ จะ ต้อง ถูก ฆ่า เสีย ด้วย ดาบ แล้ว เขา ทั้งหลาย จะ ทราบ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพวกธิดาของเมืองนี้ซึ่งอยู่บนแผ่นดินใหญ่จะต้องถูกฆ่าเสียด้วยดาบ แล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์