Ezekiel 27:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมือง​วิ​ดาน​และ​ยา​วาน​ได้​เที่ยว​ไป​มา​ที่​ตลาด​แห่ง เจ้า, เขา​ค้าขาย​ด้วย​เหล็ก​ที่​ขัด​เกลี้ยง​เป็น​เงา, และ​แก​เซีย​และ​แฝกหอม​ที่​ตลาด​แห่ง​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวดาน​และ​ชาวกรีก​จาก​เมืองอุซาล​ได้​ค้าขาย​กับเจ้า พวกเขา​เอา​เหล็กหล่อ เครื่องเทศ และ​อ้อย​มา​แลกเปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วาดานและกรีซจากอุซาลมาแลกเปลี่ยนสินค้ากับเจ้า เขาเอาเหล็กแปรรูป การบูร ตะไคร้มาแลกกับสินค้าของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ชาวดานและชาวกรีกจากเมืองอุซาลซื้อขายกับเจ้า เขานำเหล็กหล่อ อบเชย และเครื่องเทศมาแลกกับสินค้าของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเอาเหล้าจากเมืองอุซาล มาแลกกับสินค้าของเจ้า เขาเอาเหล็กหล่อ การบูร ตะไคร้มาแลกกับสินค้าของเจ้า
Thai KJV 2003
ดานและยาวานมาแลกกับสินค้าของเจ้า เขาเอาเหล็กหล่อ การบูร ตะไคร้มาแลกกับสินค้าของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาว​ดาน​และ​ยาวาน​จาก​อุซาล​ซื้อ​สินค้า​ของ​เจ้า พวก​เขา​ใช้​เหล็ก​ดัด การบูร และ​อ้อ​หอม​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​ดาน​และ​ชาว​กรีก​จาก​เมือง​อุซาล​ซื้อ​ขาย​กับ​เจ้า เขา​นำ​เหล็ก​หล่อ อบเชย และ​เครื่องเทศ​มา​แลก​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
Thai Tok
ดาน และ ยา วาน มา แลก กับ สินค้า ของ เจ้า เขา เอา เหล็กหล่อ การบูร ตะไคร้ มา แลก กับ สินค้า ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดานและยาวานมาแลกกับสินค้าของเจ้า เขาเอาเหล็กหล่อ การบูร ตะไคร้มาแลกกับสินค้าของเจ้า