Ezekiel 27:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และคนทั้งหลายที่ถือกรรเชียง, ลูกเรือทั้งหลายนายกำปั่นทั้งหลายแห่งทะเล, จะลงไปจากกำปั่นทั้งหลายของเขา, และจะยืนยังที่แผ่นดิน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฝีพายที่พายเรือลำอื่นๆอยู่จะสละเรือ ทั้งลูกเรือและต้นหนจะไปยืนอยู่บนชายฝั่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกที่ถือกรรเชียงทุกคน ต่างขึ้นมาจากเรือของเขา พวกลูกเรือและกะลาสี ก็มายืนอยู่บนฝั่งทั้งหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้ถือกรรเชียง จะสละเรือ นักเดินเรือและลูกเรือทั้งหลาย จะยืนอยู่ที่ชายฝั่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ที่ถือกรรเชียง ก็ลงมาจากเรือของเขา พวกลูกเรือและต้นหน มายืนอยู่บนฝั่งทั้งหมด
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่ถือกรรเชียง พวกลูกเรือและบรรดาต้นหนแห่งทะเลจะลงมาจากเรือของเขา มายืนอยู่บนฝั่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุกคนที่ถือกรรเชียง จะสละเรือ พวกลูกเรือและนายเรือ จะยืนบนฝั่งทะเล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดาผู้ถือกรรเชียง จะสละเรือ นักเดินเรือและลูกเรือทั้งหลาย จะยืนอยู่ที่ชายฝั่ง
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ ถือ กรรเชียง พวก ลูกเรือ และ บรรดา ต้นหน แห่ง ทะเล จะ ลง มา จาก เรือ ของ เขา มา ยืน อยู่ บน ฝั่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่ถือกรรเชียง พวกลูกเรือและบรรดาต้นหนแห่งทะเลจะลงมาจากเรือของเขา มายืนอยู่บนฝั่ง