Ezekiel 27:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาทั้งหลายจะส่งเสียงของเขาให้ได้ยินเหนือเจ้า, และจะร้องครางเป็นทุกข์, และจะยังผงคลีดินให้ขึ้นเหนือศีรษะของเขา, และจะนอนคลุกเท่าไฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาจะตะโกนออกมาและร้องไห้อย่างขมขื่นสำหรับเจ้า พวกเขาจะโปรยดินลงบนหัวและเกลือกกลิ้งในกองขี้เถ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และร่ำร้องเพราะเจ้า และร้องไห้ด้วยความขมขื่น พวกเขาโปรยฝุ่นขึ้นศีรษะเขา และกลิ้งเกลือกอยู่บนกองขี้เถ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะส่งเสียงร่ำไห้ ขมขื่นอาลัยเจ้า พวกเขาจะโปรยฝุ่นใส่ศีรษะ และเกลือกกลิ้งในกองขี้เถ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพิลาปร่ำไห้เพราะเจ้า และร้องไห้หนักหนา เขาเหวี่ยงฝุ่นขึ้นศีรษะของเขา และกลิ้งเกลือกอยู่ที่กองขี้เถ้า
Thai KJV 2003
และจะพิลาปร่ำไห้เพราะเจ้า และจะร้องไห้หนักหนา เขาจะเหวี่ยงฝุ่นขึ้นศีรษะของเขา และจะกลิ้งเกลือกอยู่ที่กองขี้เถ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจะส่งเสียงร้องตะโกน และร้องไห้อย่างขมขื่น ปาขี้เถ้าบนหัวตนเอง และเกลือกกลิ้งบนขี้เถ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจะส่งเสียงร่ำไห้ ขมขื่นอาลัยเจ้า พวกเขาจะโปรยฝุ่นใส่ศีรษะ และเกลือกกลิ้งในกองขี้เถ้า
Thai Tok
และ จะ พิลาป ร่ำไห้ เพราะ เจ้า และ จะ ร้องไห้ หนักหนา เขา จะ เหวี่ยง ฝุ่น ขึ้น ศีรษะ ของ เขา และ จะ กลิ้งเกลือก อยู่ ที่ กอง ขี้เถ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจะพิลาปร่ำไห้เพราะเจ้า และจะร้องไห้หนักหนา เขาจะเหวี่ยงฝุ่นขึ้นศีรษะของเขา และจะกลิ้งเกลือกอยู่ที่กองขี้เถ้า